Jean-Louis Aubert — Les Lépidoptères tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les Lépidoptères", wykonawca: Jean-Louis Aubert.
Tekst piosenki
Paroles de la chanson Les Lépidoptères:
Les lépidoptères, les coléoptères
Tu peux les laisser voler, eux, ça craint pas
Les chiens, les chats
Tu peux les faire rentrer
Tu peux les caresser
Eux ils aiment ça
Les lions, les panthères
Sont malheureux loin de leur terre
Tu devrais les plaindre
C’est la misère
C’est des vautours
Dont il faut te méfier
Ils te tournent autour
Et sont sans pitié
Ils sont comme nous
Ils nous ressemblent trop
Ils regardent ton goûter
Veulent te le bouffer
Ils se posent sur ton épaule
Ils se poussent de l'épaule
Et ils se trainent à tes pieds
Il faut te méfier
Ça craint
Les femmes hippocampes
Les anguilles filantes
Sont impressionnantes
Mais elles ça craint pas
Les petits lapins nains
Et les souris galantes
Même les tortues géantes
Elles sont pas méchantes
C’est des vautours dont
Il faut te méfier
Ils sont dégueulasses
Dans leur propre mélasse
Ils puent du bec
Et mangent de l’avarié
Ils ont l’avarice
Jusqu’au fond du gosier
Ils s’engueulent sur leur arbre
Et se taisent quand tu passes
Ils guettent ton dos tourné
Pour tout te piquer
Ils sont pas dans leur assiette
Mais ils sont dans la tienne
Ils sont pires que des hyènes
Ils te guettent
Ça craint
Ils avaient des têtes d’anges
Et c’est peut être la seule morale
Car du monde animal
C’est eux qui sont la fange
Ils auraient pu être chouette
Ils auraient pu être grand-duc
Et au fond s’ils sont rien d’autre
Que des petits trous du c
Alors si tu les croises
Passe ton chemin
Laissent les s’occuper
Du menu fretin
Alors si tu les croises
Passe-moi le vin
Passe-moi le pain
Evite qu’ils s’assoient
À notre table
Et protège tes copains
Parce que ça craint
Ça craint
Tłumaczenie tekstu piosenki
TEKST UTWORU Lepidoptera:
Lepidoptera, chrząszcze
Możesz pozwolić im latać, nie są do bani.
Psy, koty
Możesz ich zmusić do powrotu do domu.
Możesz je pogłaskać
Lubią to.
Lwy, pantery
Nieszczęśliwy z dala od swojej ziemi
Musisz narzekać.
To nieszczęście.
To sępy.
Którego powinieneś się wystrzegać.
Kręcą się wokół ciebie.
I bezwzględni
Oni są jak my
Są zbyt podobni do nas
Patrzą na twój gust.
Chcą cię zjeść.
Leżą na twoim ramieniu.
Pchają się nawzajem ramieniem
I leżą u twoich stóp.
Musisz być ostrożny.
Obrzydliwy
Kobiety
Spadające zaskórniki
Imponować
Ale nie są do bani.
Małe króliki karłowate
I szarmanckie myszy
Nawet gigantyczne żółwie
Nie są źli
To sępy, których
Musisz być ostrożny.
Są obrzydliwe.
We własnej melasie
Śmierdzą z dzioba
I jeść zepsute
Mają skąpstwo
Aż do dna gardła
Przysięgają na swoim drzewie
I milczą, kiedy przechodzisz
Obserwują cię.
/ Align = "left" /
Nie są w porządku.
Ale są w Twoim
Są gorsze niż hieny
Czekają na ciebie.
Obrzydliwy
Mieli głowy aniołów
I to może być jedyna moralność
Albowiem ze świata zwierząt
To oni-fange
Mogli być dobrzy.
Mogli być wielkim księciem
I w głębi duszy, jeśli są niczym innym
Małe otwory c
Więc jeśli się z nimi spotkasz
Idź swoją drogą
Niech się troszczą
Mizerna
Więc jeśli się z nimi spotkasz
Daj mi wino.
Podaj mi chleb.
Nie pozwól im usiąść
Przy naszym stole
I chroń swoich kumpli
Bo to jest do bani.
Obrzydliwy