Jean-Louis Aubert — Les Petits Riens tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les Petits Riens", wykonawca: Jean-Louis Aubert.

Tekst piosenki

Les petits riens qui font les grands moments
Qui vont qui viennent, quand ils ont le temps
Les atomes de vie qu’on attrape en rêvant
Ces petits riens ont tous quelque chose
Quelque chose en commun qui nous métamorphose
Ces éclairs de vie qui courent entre les choses
Saurions-nous les retrouver?
Voudrais-tu les partager?
Ces moments de vérité
Hum,
Les p’tits détails qui ne paient pas mine
Les petits bouts de gestes qui soudain illuminent
Un souffle entre les mots, un rire qui culmine
Saurions-nous les retrouver?
Voudrais-tu les partager?
Ces moments de liberté
Hum,
Te passes la main dans tes cheveux
Je regarde le ciel ciel !?
Ooh mon ange
Ooh mon cœur
Ces petits riens qui font nos grands moments
Ils vont ils viennent ils prennent tout leur temps
Et plus on les désire, plus on les attend,
Pourrions nous encore en vivre?
Pourrions nous encore en vivre !

Tłumaczenie tekstu piosenki

Małe rieny, które robią wielkie chwile
Które przychodzą i odchodzą, gdy mają czas
Atomy życia, które łapiemy we śnie
Te panienki coś mają.
Coś wspólnego, co nas zmienia
Te błyskawice życia biegnące między rzeczami
Czy uda nam się ich znaleźć?
Chcesz się nimi podzielić?
Te chwile prawdy
Hm,
Części, które nie płacą moje
Małe skrawki gestów, które nagle rozjaśniają
Oddychanie między słowami, śmiech, który osiąga punkt kulminacyjny
Czy uda nam się ich znaleźć?
Chcesz się nimi podzielić?
Te chwile wolności
Hm,
Przesuwasz rękę po włosach.
Patrzę w niebo !?
Mój aniołku.
Och, moje serce
Te małe śmiechy, które sprawiają, że nasze wspaniałe chwile
Idą, przychodzą, biorą cały swój czas.
I im więcej ich pragniesz, tym więcej ich oczekujesz,
Czy nadal możemy żyć?
Moglibyśmy jeszcze żyć!