Jean-Pierre Ferland — Rien n'est plus doux qu'une main de femme sur son genou tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rien n'est plus doux qu'une main de femme sur son genou", wykonawca: Jean-Pierre Ferland.
Tekst piosenki
Laissez vous aller
Je parle de vous
Des ongles de fée
Une main sur mon genou
On ne peut pas changer
Sa ligne de coeur
Mais on peut faire des yeux
De loup
Rien n’est plus doux qu’une Main de femme sur son genou
Prendre la main ma mie
C’est bien mieux que dans ses yeux
Les yeux c’est changeant
C’est pas comme la mer, ma mie
Quand elle est serrée
Je n’entends rien, je ne vois personne
Autour de nous
Rien n’est plus doux qu’une
Main de femme sur son genou
Ca fait battre le coeur
Ca fait plisser les yeux
Ca veut tout dire
Et ca fait plaisir
Aux deux
Ca fait baisser la voix
Ca réchauffe les joues
Rien n’est plus doux qu’une
Main de femme sur son genou
Laissez vous aller
Je suis fou de vous
La première fois
On tremble un peu
Malgré les soirs
Quand la mer damnée
le pire orage
Ne bat pas plus que mon pouls
Rien n’est plus doux qu’une
Main de femme sur son genou
Laissez vous aller
(Merci à dandan pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Puść się
Mówię o Tobie.
Bajki paznokcie
Jedna ręka na moim kolanie
Nie możemy zmienić
Jego linia serca
Ale możemy zrobić oczy
Wilczy
Nie ma nic słodszego niż Kobieca ręka na kolanie
Weź moją rękę okruchy
Jest o wiele lepiej niż w jego oczach
Oczy to się zmienia
To nie brzmi jak Morze, kochanie.
Kiedy jest ciasno
Nic nie słyszę, nikogo nie widzę.
Wokół nas
Nie ma nic słodszego niż
Damska ręka na kolanie
To sprawia, że serce bije
- Zmrużył oczy.
To wszystko znaczy
I to jest miłe
Do obu
- Obniżył głos.
To rozgrzewa policzki.
Nie ma nic słodszego niż
Damska ręka na kolanie
Puść się
Szaleję za tobą.
Pierwszy raz
Trochę się trzęsiemy.
Pomimo wieczorów
Kiedy przeklęte morze
najgorsza burza
Nie bije więcej niż mój puls.
Nie ma nic słodszego niż
Damska ręka na kolanie
Puść się
(Dzięki Dandanowi za te słowa)