Jean Sablon — Sur les quais du vieux Paris tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sur les quais du vieux Paris", wykonawca: Jean Sablon.

Tekst piosenki

Quand doucement tu te penches
En murmurant: «C'est dimanche,
Si nous allions en banlieue faire un tour
Sous le ciel bleu des beaux jours? «Mille projets nous attirent,
Mais, dans un même sourire,
Nous refaisons le trajet simple et doux
De nos premiers rendez-vous…
Sur les quais du vieux Paris,
Le long de la Seine
Le bonheur sourit,
Sur les quais du vieux Paris,
L’amour se promène
En cherchant un nid.
Vieux bouquiniste,
Belle fleuriste
Comme on vous aime,
Vivant poème !
Sur les quais du vieux Paris,
De l’amour bohème
C’est le paradis…
Tous les vieux ponts nous connaissent,
Témoins des folles promesses,
Qu’au fil de l’eau leur écho va conter
Aux gais moineaux effrontés…
Et, dans tes bras qui m’enchaînent,
En écoutant les sirènes,
Je laisse battre, éperdu de bonheur,
Mon cњur auprès de ton cњur…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kiedy delikatnie pochylasz się
Mamrotanie: "jest niedziela,
Gdybyśmy poszli na przedmieścia na przejażdżkę
Pod błękitnym niebem pogodnych dni? "Tysiąc projektów przyciąga nas,
Ale w tym samym uśmiechu,
Przerabiamy prostą i płynną jazdę
Od naszych pierwszych randek…
Na nabrzeżach starego Paryża,
Wzdłuż Sekwany
Szczęście uśmiecha,
Na nabrzeżach starego Paryża,
Miłość idzie
W poszukiwaniu gniazda.
Stary bukinista,
Piękna Kwiaciarnia
Jak bardzo cię kochamy,
Żywy wiersz !
Na nabrzeżach starego Paryża,
Z Bohemian Love
To raj.…
Wszystkie stare mosty nas znają,
Świadkowie szalonych obietnic,
Że nad wodą ich Echo zabrzmi
Do wesołych bezczelnych wróbli…
I w twoich ramionach, przykuwających mnie.,
Słuchanie syreny,
Pozwalam bić, oszołomiony szczęściem,
Mój CUR z Twoim cur…