Jeanne Mas — Au Nom Des Rois tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Au Nom Des Rois", wykonawca: Jeanne Mas.

Tekst piosenki

Ne pleure pas, quel est ce drame?
Viens contre moi, que j’essuie ces grosses larmes.
Un p’tit bout d’femme qui se rebelle
C’est un message S.O.S. de tendresse.
Ne pleure pas, ma p’tite douceur
Tu sais que ta maman veut ton bonheur
Et je connais de grandes histoires
Qui vont chasser ce chagrin rose et noir.
Elle tait belle, prisonnire d’une reine jalouse et cruelle.
Pauvre princesse, elle pleure comme toi, elle se bat.
Au nom des rois, au nom des hommes
Au nom de cet amour que tu me donnes.
Au nom d’une vie que je ddie cette enfance don’t tu me remplis.
Au nom des rois, au nom des hommes
Au nom de cet amour que tu me donnes.
Au nom d’une vie que je ddie cette enfance don’t tu me remplis.
Ne pleure pas, mon petit coeur
Je vois tes yeux se remplir de couleurs
C’est un soleil qui m’tourdit
Parce que l’amour fait souvent d’la magie.
Ne pleure pas, mon innocence
Notre princesse se meurt en silence.
Mais un beau prince, d’un long baiser
Va la sauver et trs loin, l’emmener.
Au nom des rois, au nom des hommes
Au nom de cet amour que tu me donnes.
Au nom d’une vie que je ddie cette enfance don’t tu me remplis.
Au nom des rois, au nom des hommes
Au nom de cet amour que tu me donnes.
Au nom d’une vie que je ddie cette enfance don’t tu me remplis.
Rien n’est plus fort que l’me des sentiments
Ni Dieu ni les hommes ne sont assez puissants.
Rien n’est plus fort que l’amour d’un enfant
Et rien ne remplace les yeux des innocents
Au nom des rois, au nom des hommes
Au nom de cet amour que tu me donnes.
Au nom d’une vie que je ddie cette enfance don’t tu me remplis.
Au nom des rois, au nom des hommes
Au nom de cet amour que tu me donnes.
Au nom d’une vie que je ddie cette enfance don’t tu me remplis.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie płacz, co to za dramat?
Podejdź do mnie, żebym wytarła te wielkie łzy.
- Kobieta się oburzyła.
To przesłanie czułości.
Nie płacz, kochanie.
Wiesz, że twoja mama chce twojego szczęścia.
I znam wielkie historie.
Kto odpędzi ten różowy i czarny smutek.
Była piękna, więźniem zazdrosnej i okrutnej królowej.
Biedna księżniczka, ona płacze, tak jak ty, walczy.
W imię królów, w imię ludzi
W imię miłości, którą mi dajesz.
W imię życia, które oddaję temu dzieciństwu, wypełniasz mnie.
W imię królów, w imię ludzi
W imię miłości, którą mi dajesz.
W imię życia, które oddaję temu dzieciństwu, wypełniasz mnie.
Nie płacz, kochanie.
Widzę, jak twoje oczy wypełniają się farbą.
To słońce, które mnie krąży
Ponieważ miłość często tworzy magię.
Nie płacz, moja niewinność.
Nasza księżniczka umrze w milczeniu.
Ale piękny książę, od długiego pocałunku
Idź, uratuj ją i zabierz ją daleko.
W imię królów, w imię ludzi
W imię miłości, którą mi dajesz.
W imię życia, które oddaję temu dzieciństwu, wypełniasz mnie.
W imię królów, w imię ludzi
W imię miłości, którą mi dajesz.
W imię życia, które oddaję temu dzieciństwu, wypełniasz mnie.
Nic nie jest silniejsze niż uczucie
Ani Bóg, ani ludzie nie są wystarczająco silni.
Nie ma nic silniejszego niż miłość dziecka
I nic nie zastępuje oczu niewinnych
W imię królów, w imię ludzi
W imię miłości, którą mi dajesz.
W imię życia, które oddaję temu dzieciństwu, wypełniasz mnie.
W imię królów, w imię ludzi
W imię miłości, którą mi dajesz.
W imię życia, które oddaję temu dzieciństwu, wypełniasz mnie.