Jerry Bryant and Starboard Mess — Heart of Oak tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Heart of Oak", wykonawca: Jerry Bryant and Starboard Mess.
Tekst piosenki
Come cheer up, my lads! 'tis to glory we steer,
To add something more to this wonderful year;
To honour we call you, not press you like slaves,
For who are so free as the sons of the waves?
Heart of oak are our ships, heart of oak are our men;
We always are ready, steady, boys, steady!
We’ll fight and we’ll conquer again and again.
We ne’er see our foes but we wish them to stay,
They never see us but they wish us away;
If they run, why we follow, and run them ashore,
For if they won’t fight us, we cannot do more.
Heart of oak are our ships, heart of oak are our men;
We always are ready, steady, boys, steady!
We’ll fight and we’ll conquer again and again.
They swear they’ll invade us, these terrible foes,
They frighten our women, our children, and beaus;
But should their flat bottoms in darkness get o’er,
Still Britons they’ll find to receive them on shore.
Heart of oak are our ships, heart of oak are our men;
We always are ready, steady, boys, steady!
We’ll fight and we’ll conquer again and again.
We’ll still make them fear, and we’ll still make them flee,
And drub 'em on shore, as we’ve drubb’d 'em at sea;
Then cheer up, my lads! with one heart let us sing:
Our soldiers, our sailors, our statesmen and Queen.
Heart of oak are our ships, heart of oak are our men;
We always are ready, steady, boys, steady!
We’ll fight and we’ll conquer again and again.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Rozchmurzcie się, chłopcy! 'tis To glory we steer,
Aby dodać coś więcej do tego wspaniałego roku;
Dla honoru wzywamy cię, a nie naciskamy jak niewolników.,
Bo któż jest tak wolny jak synowie fal?
Serce z dębu to nasze statki, serce z dębu to nasi ludzie. ;
Zawsze jesteśmy gotowi, równo, chłopcy, równo!
Będziemy walczyć i podbijać raz za razem.
Nie widzimy naszych wrogów, ale chcemy, żeby zostali.,
Nigdy nas nie widzą, ale chcą, żebyśmy odeszli.;
Jeśli uciekną, to po co za nimi podążamy i wyciągamy ich na brzeg.,
Bo jeśli nie chcą z nami walczyć, nie możemy zrobić więcej.
Serce z dębu to nasze statki, serce z dębu to nasi ludzie. ;
Zawsze jesteśmy gotowi, równo, chłopcy, równo!
Będziemy walczyć i podbijać raz za razem.
Przysięgają, że nas zaatakują, Ci okropni wrogowie.,
Straszą nasze kobiety, nasze dzieci i Beau.;
But should their flat bottom in darkness get o ' er,
Mimo to Brytyjczycy przyjmą ich na lądzie.
Serce z dębu to nasze statki, serce z dębu to nasi ludzie. ;
Zawsze jesteśmy gotowi, równo, chłopcy, równo!
Będziemy walczyć i podbijać raz za razem.
Wciąż sprawimy, że będą się bać, i nadal sprawimy, że uciekną.,
And drub 'em on shore, as we' ve drubb ' em at sea;
Więc rozchmurzcie się, chłopcy! z jednym sercem Śpiewajmy:
Nasi żołnierze, marynarze, mężowie stanu i Królowa.
Serce z dębu to nasze statki, serce z dębu to nasi ludzie. ;
Zawsze jesteśmy gotowi, równo, chłopcy, równo!
Będziemy walczyć i podbijać raz za razem.