Jerry Rasmussen — Ten Pound Radio tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ten Pound Radio", wykonawca: Jerry Rasmussen.

Tekst piosenki

It wasn’t all that long ago,
When we listened to the radio,
We all knew the songs by heart
And everyone sang their part.
And every corner had a group;
We sang «Searching» and «Alley-Oop.»
And even though those days are gone,
I still like to sing those songs.
Now when you walk downtown at night,
Underneath the street lamp light,
Any kids you’re like to see,
They won’t be working on their harmony,
Oh, no, they’ll all be listening to a ten-pound radio,
And even though they know the song,
They never even sing along.
Oh. no, no, no, no, no, no,
No, no, no, no, no, no, no, no.
No-oh-no.
(repeat from beginning)
(Spoken:)
Say, does anybody know whatever happened to Johnny Otis?
Or Otis Williams and the Charms?
Or Maurice Williams and the Zodiacs?
Or Ammos Otis?
Or what about Shirley and Lee?
Or Mickey and Silvia?
Or Jan and Arnie?
Or Donnie and Marie?
Or what about the Crows?
Or the penguins?
Or the Ravens?
Or the Dogs?

Tłumaczenie tekstu piosenki

To nie było tak dawno temu.,
Kiedy słuchaliśmy radia,
We all knew the songs by heart
I każdy śpiewał swoją część.
I każdy zakątek miał grupę;
Zaśpiewaliśmy "Searching" i " Alley-oop.»
I nawet jeśli te dni minęły,
Nadal lubię śpiewać te piosenki.
Now when you walk downtown at night,
Pod latarnią,
Jakieś dzieci, które chciałbyś zobaczyć,
Nie będą pracować nad swoją harmonią.,
O nie, wszyscy będą słuchać 10-funtowego radia.,
I mimo, że znają piosenkę,
Nigdy nawet nie śpiewają.
Oh. Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, Nie.,
Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, Nie.
Nie.
(powtórz od początku)
(Mowa:)
Czy ktoś wie, co się stało z Johnnym Otisem?
Albo Otis Williams i Charms?
Albo Maurice Williams i zodiaki?
Albo Ammos Otis?
A co z Shirley i Lee?
Albo Mickey i Silvia?
Albo Jan i Arnie?
Albo Donnie i Marie?
A co z krukami?
Albo pingwiny?
Albo Kruki?
Albo psy?