Jethro Tull — Law Of The Bungle tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Law Of The Bungle", wykonawca: Jethro Tull.

Tekst piosenki

The tiger flashes sharpened teeth.
Bowler-hatted; summer briefs
Beneath his pinstriped skin.
To kill demands a business sense;
Economy moves non-residence
Approaching from down-wind.
Being a tiger means you laugh
Whenever lesser tigers have
To eat meat that’s infected.
Being a tiger means your mate
When overfed will defecate
In places least expected.
Knowing a tiger means you must
Accept his promise of mutual trust
And offer him your throat.
Loving a tiger means you take
Second place to the cake you bake
And with undying servile obedience
keep the stiffly starched collar
of his conference shirt spotless
and remove daily the daubed bloody
evidence of his dastardly misdeeds
from the otherwise immaculate elegance
of his pinstripe tiger coat.
Period.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tygrys błyska zaostrzonymi zębami.
Melonik-kapelusz; Majtki letnie
Pod jego prążkowaną skórą.
Zabijanie wymaga zmysłu biznesowego.;
Gospodarka przenosi nierezydentów
Zbliżamy się z wiatru.
Bycie tygrysem oznacza śmiech.
Ilekroć mniejsze tygrysy mają
Jeść zakażone mięso.
Bycie tygrysem oznacza twojego kumpla.
Kiedy przesuszony wypróżni się
W miejscach najmniej oczekiwanych.
Poznanie tygrysa oznacza, że musisz
Przyjmij jego obietnicę wzajemnego zaufania.
I zaoferuj mu swoje gardło.
"Loving a tiger means you take"
Drugie miejsce w konkursie cake you bake
I z dozgonnym posłuszeństwem
trzymaj sztywno wykrochmalony kołnierz.
/ align = "left" /
i codziennie usuwać wykrwawione
dowody jego nikczemnych czynów
z nieskazitelnej elegancji
jego tygrysiego płaszcza w paski.
Kropka.