Jim Reeves — Shifting Whispering Sands tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Shifting Whispering Sands", wykonawca: Jim Reeves.

Tekst piosenki

I discovered the valley of the shifting whispering sands
While prospecting for gold in one of our western states
I saw the silent windmills the crumbling water tanks
The bones of cattle and burroughs picked clean by buzzards
Bleached by the desert sun
I stumbled over a crumbling buckboard nearly covered by the sands
And stopping to rest I heard a tinkling whispering sound
And suddenly realised that even though the wind was quiet the sand did not lie
still
I seemed to be surrounded by a mystery so heavy and oppressive
I could scarcely breath
For days and weeks I wandered aimlessly in this valley
Seeking answers to the many questions that raced through my fevered mind
Where was everyone why the white bones the dry wells
The barren valley where people must have lived and died
Finally I could go no farther my food and water gone
I sat down and buried my face in my hands and resting thus
I learnt the secret of the shifting whispering sands
How I escaped from the valley I do not know
But now to pay my final debt for being spared
I must tell you what I learned out there on the desert so many years ago
(When the day is oddly quiet and the breeze seems not to blow
One would think the sand was resting but you’ll find this is not so It is whisp’ring softly whisp’ring as it slowly moves along
And for those who stop and listen it will sing this mournful song
Of sidewinders and the horntoes of the Thorny Chaparral
In the sunny days and moonlight nights the coyote’s lonely yell
How the stars seem you could touch them as you lay and gaze on high
At the Heavens where we’re hoping we’ll be going when we die)
Yes it always whispers to me of the days of long ago
When the settlers and the miners fought the crafty Navaho
How the cattle roamed the valley happy people worked the land
And now everything is covered by the shifting whispering sands
How the miner left his buckboard went to work his claim that day
And the burroughs broke their halters when they thought he’d gone to stay
Wandered far in search of water on to Old Sidewinder’s Well
And there their bones picked clean by buzzards that were circling when they fell
(How they found the aged miner lying dead upon the sand
After months they could but wonder if he died by human hand
So they dug his grave and laid him on his back and crossed his hands
And his secret still is hidden by the shifting whispering sands)
This is what they whispered to me on the quiet desert air
Of the people, and the cattle and the miner lying there
If you want to learn their secret wander through this quiet land
And I’m sure you’ll hear the story of the shifting, whispering sands
(Of the shifting whispering sands)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Odkryłem dolinę zmieniających się szepczących piasków
Podczas poszukiwań złota w jednym z naszych zachodnich Stanów
I saw the silent windmills the crushing water tanks
Kości bydła i Burroughsa zostały wyczyszczone przez myszołowy.
/ Align = "left" /
Natknąłem się na rozpadającą się buckboard prawie pokrytą piaskiem.
I zatrzymując się na odpoczynek usłyszałem dzwonek szeptu
I nagle zdałem sobie sprawę, że choć wiatr był cichy, piasek nie leżał
still
Wydawałem się być otoczony tajemnicą tak ciężką i uciskającą
Ledwo oddychałem.
Przez dni i tygodnie błąkałem się bez celu po tej dolinie
Szukając odpowiedzi na wiele pytań, które ścigały się przez mój rozgorączkowany umysł
Where was everyone why the white bones the dry wells
Jałowa Dolina, gdzie ludzie musieli żyć i umierać
W końcu nie mogłem iść dalej Moje jedzenie i woda odeszły
Usiadłem i pochowałem twarz w moich rękach i odpoczywałem tak
I learned The secret of the shifting whispering sands
Jak uciekłem z Doliny Nie wiem
Ale teraz muszę spłacić mój ostatni dług za bycie oszczędzonym.
Muszę ci powiedzieć, czego się nauczyłem na pustyni tak wiele lat temu.
(Gdy dzień jest dziwnie cichy i wiatr wydaje się nie wieje
Można by pomyśleć, że piasek odpoczywa, ale zobaczysz, że to nie jest tak, że delikatnie szepcze szepcząc, jak powoli się porusza.
A ci, którzy się zatrzymają i słuchają, zaśpiewają tę żałobną pieśń.
Of sidewinders and the horntoes of the Thorny Chaparral
W słoneczne dni i księżycowe noce samotny krzyk kojota
* Jak gwiazdy się wydają * * możesz ich dotknąć * * leżąc i wpatrując się w niebo *
W niebiosach, gdzie mamy nadzieję, że pójdziemy, gdy umrzemy.)
Tak, zawsze szepcze mi o dawnych czasach.
Kiedy osadnicy i górnicy walczyli z przebiegłym Navaho
Jak bydło włóczyło się po dolinie szczęśliwi ludzie pracowali na ziemi
A teraz wszystko jest pokryte przez zmieniające się Szepczące Piaski
Jak górnik opuścił swój wózek poszedł do pracy jego roszczenia tego dnia
A burroughowie złamali swoje nogi, kiedy myśleli, że poszedł zostać.
Wędrowałem daleko w poszukiwaniu wody do starej studni Sidewinder ' a
A tam ich kości zostały zabrane przez myszołowy, które krążyły, gdy upadły.
(How they found the old miner lying dead on the sand
Po miesiącach zastanawiali się, czy zginął z ludzkiej ręki.
Więc wykopali jego grób, położyli go na plecach i skrzyżowali ręce.
A jego sekret wciąż jest ukryty przez zmieniające się Szepczące Piaski.)
To jest to, co wyszeptali do mnie na cichym pustynnym powietrzu
Ludu, bydła i leżącego tam górnika
Jeśli chcesz poznać ich sekret, wędruj po tej cichej krainie.
I jestem pewien, że usłyszycie historię o shifting, whispering sands
(Of the shifting whispering sands)