Jim's Big Ego — Jumblies tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Jumblies", wykonawca: Jim's Big Ego.
Tekst piosenki
They went to sea in a sieve, they did
In a sieve they went to sea
In spite of all their friends could say
On a winter’s morn, on a stormy day
In a sieve they went to sea
And when the sieve turned round and round
And every one cried, «You'll all be drowned!»
They called aloud, «Our sieve ain’t big
But we don’t care a button, we don’t care a fig
In a sieve we’ll go to sea!»
Far and few, far and few
Are the lands where the Jumblies live
Their heads are green, and their hands are blue
And they went to sea in a sieve
They sailed away in a sieve, they did
In a sieve they sailed so fast
With only a beautiful pea-green veil
Tied with a ribbon by way of a sail
To a small tobacco-pipe mast
And every one said, who saw them go
«O won’t they be soon upset, you know
For the sky is dark, and the voyage is long
And happen what may, it’s extremely wrong
In a sieve to sail so fast!»
Far and few, far and few…
The water it soon came in, it did
The water it soon came in So to keep them dry, they wrapped their feet
In a pinky paper all folded neat
And they fastened it down with a pin
And they passed the night in a crockery-jar
And each of them said, «How wise we are
Though the sky be dark, and the voyage be long
Yet we never can think we were rash or wrong
While round in our sieve we spin!»
Far and few, far and few…
And all night long they sailed away
And when the sun went down
They whistled and warbled a moony song
To the echoing sound of a coppery gong
In the shade of the mountains brown
«O Timballo! How happy we are
When we live in a sieve and a crockery-jar
And all night long in the moonlight pale
We sail away with a pea-green sail
In the shade of the mountains brown!»
Far and few, far and few…
They sailed to the western sea, they did
To a land all covered with trees
And they bought an owl, and a useful cart
And a pound of rice, and a cranberry tart
And a hive of silvery bees
And they bought a pig, and some green jack-daws
And a lovely monkey with lollipop paws
And forty bottles of Ring-Bo-Ree
And no end of Stilton cheese
Far and few, far and few…
And in twenty years they all came back
In twenty years or more
And every one said, «How tall they’ve grown
For they’ve been to the lakes, and the torrible zone
And the hills of the Chankly Bore!»
And they drank their health, and gave them a feast
Of dumplings made of beautiful yeast
And every one said, «If we only live
We too will go to sea in a sieve
To the hills of the Chankly Bore!»
Far and few, far and few…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wyszli w morze na sito.
/ Align = "left" /
Mimo, że ich przyjaciele mogli powiedzieć
On a winter ' s morn, on a stormy day
/ Align = "left" /
And when the sito turned round and round
Wszyscy krzyczeli: "utoniecie!»
Wołali na głos: "nasze sito nie jest duże
Ale nie obchodzi nas guzik, nie obchodzi nas figa
Przez sito pójdziemy w morze!»
Far and few, far and few
Są krainami, gdzie mieszkają Dżumblei.
Ich głowy są zielone, a ręce niebieskie.
I wyszli w morze na sito
Odpłynęli w situ, zrobili
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" / Linear
Do małego masztu tytoniowego
I każdy z nich mówił: kto widział, jak odchodzą?
"O won' t they be soon zdenerwowany, you know
Bo niebo jest ciemne, a podróż długa
I dzieje się, co może, to bardzo złe.
/ Align = "left" / »
Far and few, far and few…
Woda, która wkrótce weszła do środka.
Woda wkrótce przyszła, więc aby utrzymać je suche, owinęły sobie stopy.
/ Align = "left" / neat
I zapięli go szpilką.
I spędzili noc w naczyniach-słoiku
I każdy z nich powiedział, " jak mądrzy jesteśmy
Choć niebo będzie ciemne, a podróż długa
Ale nigdy nie możemy myśleć, że byliśmy pochopni lub myliliśmy się.
Kręcimy się w naszym situ!»
Far and few, far and few…
I całą noc odpłynęli
And when the sun went down
Oni gwizdali i warmled a moony song
To the echoing sound of a coppery gong
W cieniu gór brązowy
"O Timballo! How happy we are
Kiedy żyjemy w sitku i naczyniach-słoiku
And all night long in the moonlight pale
We sail away with a pea-green sail
W cieniu gór brązowy!»
Far and few, far and few…
Popłynęli na Zachodnie Morze.
Do krainy pokrytej drzewami
I kupili sowę i przydatny wózek.
I Funt ryżu, i tarta żurawinowa
I UL srebrzystych pszczół
I kupili świnię, i trochę zielonych jack-daws
I śliczną małpę z lizakowymi łapami
I czterdzieści butelek Ring-Bo-Ree
I bez końca sera Stilton
Far and few, far and few…
I w ciągu dwudziestu lat wszyscy wrócili.
Za dwadzieścia lat lub więcej
I każdy powiedział, " Jak wysoko urosli
Bo oni byli nad jeziorami, i nad straszną strefą
I wzgórza Chankly Bore!»
A oni pili swoje zdrowie i wydawali im ucztę
Z pierogów z pięknych drożdży
I każdy powiedział:
My też popłyniemy w morze przez sito.
Na wzgórza Chankly Bore!»
Far and few, far and few…