Joan Manuel Serrat — El Mal De La TArongina tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Mal De La TArongina", wykonawca: Joan Manuel Serrat.
Tekst piosenki
Quan l’abril ja no té espera
el taronger treu la flor.
I és un ganivet traidor
el seu perfum que al capvespre
s’escampa com una pesta.
I cap batec animal
és estalvi d’aquest mal
que res ni ningú respecta.
S’enfila per les parets
i mulla els llençols d’un crit
que convoca l’esperit
de tots els noms de la pell.
Ens roba la voluntat
i ens emmetzina
la flor del taronger,
la tarongina.
Als taulells de les tavernes
canten els vells mariners
que la flor del taronger
des de l’alta mar s’ensuma,
i embogeix els qui, amb la lluna,
naveguen els seus paranys
i no se salva del dany
qui del seu cant no s’allunya.
I que el seu perfum melós
amara les aigües fins
que la queixa dels dofins
estova el cor dels taurons.
I fa ballar els corbs marins
amb les gavines
la flor del taronger,
la tarongina.
Pot passar quaselvol cosa
quan floreix el taronger:
que no cobri el botiguer,
que el sastre no prengui mides,
que caiguin de les bastides
els paletes i els pintors,
que s’aturin els motors,
que naufraguin les mentides.
Que blasfemin els rectors,
que plorin els assassins,
que regalin els mesquins
amanides als voltors.
Menteix com el vi i encén
com la benzina
la flor del taronger,
la tarongina.
Tot l’ordre del món s’immola,
el desig té impunitat,
res no és prohibit ni pecat
quan la tarongina vola.
No hi ha casa, no hi ha escola,
platja, marge ni penyal
on no deixi rastre el mal
del flaire que ens agombola.
Les faldes són un empreny
i cauen els pantalons,
es descorden els botons
i es perd la virtut i el seny.
Ens roba la voluntat
i ens emmetzina
la flor del taronger,
la tarongina.
EL MAL DEL AZAHAR
Cuando abril ya no tiene espera
el naranjo echa la flor.
Y es un cuchillo traidor
su perfume que al atardecer
se extiende como la peste.
Y ningún latido animal
está a salvo de este mal
que nada ni a nadie respeta.
Se encarama por las paredes
y moja las sábanas con un grito
que convoca al espíritu
de todos los nombres de la piel.
Nos roba la voluntad
y nos envenena
la flor del naranjo,
el azahar.
En las barras de las tabernas
cantan los viejos marineros
que la flor del naranjo
desde alta mar se huele,
y enloquece a aquellos que, con la luna,
navegan sus trampas
y no se salva del mal
quien de su canto no se aleja.
Y que su perfume dulzón
impregna las aguas hasta
que el lamento de los delfines
ablanda el corazón de los tiburones.
Y hace bailar a los cormoranes
con las gaviotas
la flor del naranjo,
el azahar.
Puede pasar cualquier cosa
cuando florece el naranjo:
que no cobre el tendero,
que el sastre no tome medidas,
que se caigan de los andamios
los albañiles y los pintores,
que se paren los motores,
que naufraguen las mentiras.
Que blasfemen los párrocos,
que lloren los asesinos,
que regalen los mezquinos
ensaladas a los buitres.
Miente como el vino y arde
como la gasolina
la flor del naranjo,
el azahar.
Todo el orden del mundo se inmola,
el deseo goza de impunidad,
nada está prohibido ni es pecado
cuando el azahar vuela.
No hay casa, no hay escuela,
playa, margen ni peñasco
donde no deje rastro el mal
del aroma que nos arropa.
Las faldas son un engorro
y se caen los pantalones,
se desabrochan los botones
y se pierde la virtud y la cordura.
Nos roba la voluntad
y nos envenena
la flor del naranjo,
el azahar.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy kwiecień już nie czeka,
pomarańczowe drzewo usunie kwiat.
I to jest nóż, Tridor.,
ich duchy o zmierzchu
rozprzestrzeniają się jak zaraza.
I żadne bicie serca nie ratuje zwierzęcia
tak źle,
że nikt i nic nie szanuje.
Idzie do murów
i pochłania arkusze krzyku,
przywołuje ducha
wszystkich nazw skóry.
Założymy Testament.,
i jesteśmy emmetzina,
kwiat drzewa pomarańczowego,
kolor pomarańczowy.
Liczniki tawern
śpiewają do starych żeglarzy,
co pachnie kwiatem pomarańczowego drzewa
z wysokości morza,
i emboyat tych z Księżyca
pali swoje pułapki
i nie ratuje się przed krzywdą.
która z twoich piosenek nie różni się tak bardzo?
I że ich perfumy są słodkie
wchłonąć wodę,
jaka jest skarga delfinów
Zmiękcza Serca rekinów.
I czy kormorany tańczą
z mewami,
kwiat drzewa pomarańczowego,
kolor pomarańczowy?
Możesz wydać quasilvol na to,
co kwitnie pomarańczą:
to, co nie jest naładowane przez sklepikarza,
co krawiec nie zrobić pomiary, a następnie,
co spadają lasy
budowniczych i malarzy,
silniki zatrzymujące,
naufraguin kłamie.
Ci bluźnierczy rektorzy,
płaczący mordercy,
ten dar jest podły
sałatki dla sępów.
Kłamstwa, takie jak wino i światło,
jako paliwo,
kwiat drzewa pomarańczowego,
kolor pomarańczowy.
Cały porządek na świecie jest zepsuty,
pragnienie pozostaje bezkarne,
nic nie jest zabronione ani grzech,
kiedy Melissa leci.
Nie ma tu domu ani szkoły.,
bez plaży, bez krawędzi, bez skały,
wszędzie, gdzie nie ma śladu zła-
Fleur, że jesteśmy agombolą.
Stoki pustoszą
i opuszczają spodnie,
na nich spadają guziki
i traci się cnotę i zdrowy rozsądek.
Założymy Testament.,
i jesteśmy emmetzina,
kwiat drzewa pomarańczowego,
kolor pomarańczowy.
El mal del Azahar,
Quando Abril, nie czekaj,
że Naranjo to kwiat.
Y a cuchillo traidor
su duchy, że atardecer
se extiende como la death.
Y ningún latido
bezpieczne od tego zła,
że nada lub Nadia respeta.
To encarama por las paredes
i moja las sábanas con un grito.
który przywołuje ducha
ze wszystkich nazw skóry.
Kradnie nam wolę.
i to nas zatruwa.
kwiat drzewa pomarańczowego,
flordorange.
W barach tawern
śpiewają Starzy marynarze
co to jest kwiat drzewa pomarańczowego
z otwartego morza pachnie,
i doprowadza do szaleństwa tych, którzy są z Księżycem,
poruszają się po swoich pułapkach
i nie ratuje przed złem
kto nie odchodzi od jego śpiewu.
I niech jej słodkie Perfumy
przenika wody do
że płacz delfiny
zmiękcza serce rekinów.
I sprawia, że kormorany tańczą.
z mewami
kwiat drzewa pomarańczowego,
flordorange.
Wszystko może się zdarzyć.
kiedy kwitnie drzewo pomarańczowe:
niech nie pobiera opłat sklep spożywczy,
niech krawiec nie podejmie działań,
niech spadną z rusztowań
murarze i malarze,
niech silniki się zatrzymają.,
niech kłamstwo rozbitka.
Niech bluźnili proboszczowie,
niech płaczą mordercy.,
niech rozdają skąpy
sałatki dla sępów.
Kłamie jak wino i płonie.
jak benzyna
kwiat drzewa pomarańczowego,
flordorange.
Cały porządek świata został zniszczony,
pragnienie cieszy się bezkarnością,
nic nie jest zabronione i nie jest grzechem.
kiedy pomarańczowy kolor leci.
Nie ma domu, nie ma szkoły. ,
Plaża, marża ani skała
gdzie zło nie pozostawia śladów
od zapachu, który nas ubiera.
Spódnice są nieporęczne
i spodnie spadają.,
rozpięte guziki.
i traci się cnotę i zdrowie psychiczne.
Kradnie nam wolę.
i to nas zatruwa.
kwiat drzewa pomarańczowego,
flordorange.