Joan Sebastian — Me Adueñare De Ti tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Me Adueñare De Ti", wykonawca: Joan Sebastian.

Tekst piosenki

Me adueñare de tus ojos, para que miren mi alma
Me adueñare de tu nombre, para mirarlo con calma
Me adueñare de tus sueños, para tejer ilusiones
Y también de tu silencio, para ponerle canciones
Me adueñare de tus besos, para borrar cicatrices
Me adueñare de dos siglos, para que seamos felices
Me adueñare, me adueñare de ti
Para que seas libre, libre, si
Me adueñare, me adueñare de ti
Para que seas libre, libre, si
Me adueñare de tus noches, seré tu luna encendida
Seré el saber que me amas, la sorpresa de tu vida
Me adueñare de tus dones, y aunque parezca incorrecto
Te daré a ti completito, pa que tengas un defecto
Me adueñare de tu cuerpo, para sembrar mi semilla
Ya veo la luz de tu puerto, estoy llegando a tu orilla
Me adueñare, me adueñare de ti
Para que seas libre, libre, si
Me adueñare, me adueñare de ti
Para que seas libre, libre, si

Tłumaczenie tekstu piosenki

Przejmę twoje oczy, żeby spojrzały na moją duszę.
Wezmę Twoje imię, żeby spokojnie na niego patrzeć.
Zdobędę Twoje marzenia, by splatać iluzje.
A także z twojego milczenia, by umieścić na nim piosenki.
Wezmę twoje pocałunki, żeby usunąć blizny.
Wezmę dwa stulecia, żebyśmy byli szczęśliwi.
Wezmę cię.
Żebyś był wolny, wolny, tak.
Wezmę cię.
Żebyś był wolny, wolny, tak.
Będę posiadał Twoje noce, będę twoim płonącym Księżycem.
Będę wiedział, że mnie kochasz, niespodzianka twojego życia.
Wezmę na siebie twoje dary, a nawet jeśli to wydaje się złe
Dam ci pełny, tato, że masz wadę.
Zdobędę twoje ciało, by zasiać moje nasienie.
Widzę światło twojego portu, zbliżam się do twojego brzegu.
Wezmę cię.
Żebyś był wolny, wolny, tak.
Wezmę cię.
Żebyś był wolny, wolny, tak.