Joey Eppard — Trail Of Tears tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Trail Of Tears", wykonawca: Joey Eppard.
Tekst piosenki
I heard you were trained to be slain
And now that the war’s arranged an early grave
How does it feel
To finally be free?
I guess now you’ve been
All that you can be
They never told you how
The West was really won
But still we know somehow
The deed got done
And on our hearts, our hands
And allegiance we seek to display
Will the trail of tears evaporate someday?
Someday…
Well, Mr. Yin…
Meet Mrs. Yang
Hi, how’ve you been?
Ain’t seen ya since the Big Bang
How do you do?
What now will you do
Now that you know
Before you go
Who is who?
They never told you how
The West was really won
But still we know somehow
The deed got done
And on our hearts, our hands
And allegiance we seek to display
Watch out for Uncle Sam
If you get in his way
Will the trail of tears evaporate someday?
Someday…
I heard God was known
To go diggin' in his big toy box
Got up off the throne
And into the building blocks
The telephone must’ve rang in outer space
He left Earth alone
Wound up with the human race
They never told you how
The West was really won
But still we know somehow
The deed got done
And on our hearts, our hands
And allegiance we seek to display
Watch out for Uncle Sam
If you get in his way
Will the trail of tears evaporate someday?
Someday…
Someday…
Someday…
Someday…
Some sweet someday…
Someday…
Someday…
Someday…
Someday…
Someday…
Some sweet someday…
Some sweet some sweet some…
Some, some some…
Someday…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Słyszałem, że cię szkolono, by cię zabić.
A teraz, gdy wojna zaaranżowała wczesny grób
How does it feel
Żeby w końcu być wolnym?
I guess now you ' ve been
All that you can be
Nigdy Ci nie powiedzieli jak
Zachód naprawdę wygrał
Ale wciąż wiemy, że
The deed got done
And on our hearts, our hands
/ Align = "left" /
Czy ślad łez kiedyś wyparuje?
Someday…
Cóż, Panie Yin.…
Poznaj Panią Yang.
Cześć, co u ciebie?
Ain ' t seen ya since the Big Bang
Miło mi.
Co teraz zrobisz?
Now that you know
Zanim odejdziesz
Kto jest kim?
Nigdy Ci nie powiedzieli jak
Zachód naprawdę wygrał
Ale wciąż wiemy, że
The deed got done
And on our hearts, our hands
/ Align = "left" /
Uważaj na wujka Sama.
Jeśli staniesz mu na drodze
Czy ślad łez kiedyś wyparuje?
Someday…
Słyszałem, że Bóg był znany.
/ Align = "left" /
Wstał z tronu
/ Align = "left" /
Telefon musiał zadzwonić w kosmosie.
Zostawił ziemię samą.
/ Align = "left" /
Nigdy Ci nie powiedzieli jak
Zachód naprawdę wygrał
Ale wciąż wiemy, że
The deed got done
And on our hearts, our hands
/ Align = "left" /
Uważaj na wujka Sama.
Jeśli staniesz mu na drodze
Czy ślad łez kiedyś wyparuje?
Someday…
Someday…
Someday…
Someday…
Some sweet someday…
Someday…
Someday…
Someday…
Someday…
Someday…
Some sweet someday…
Some sweet some sweet some…
Some, some some…
Someday…