Johannes Kerkorrel — Blou Aarde tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Blou Aarde", wykonawca: Johannes Kerkorrel.
Tekst piosenki
Hier stap ons nou
In die voetspore van die brontosaurus
Hier oor die woestyne waar een tyd
Oerwoud was
Kan jy sien hoe ver het ons gekom
In die sirkels van die tyd
Met ons medaljes en ons wonde
Stap ons oor die drumpel uit
Ongeskonde
En die wêreld is 'n groot blou bal
Wat stil deur die ruimte val
En ek en jy is kinders
Wees is ons gelaat
En soms vir 'n oomblik
Kan ons mekaar se taal
Verstaan
Niks kan die oorlog keer nie
Niks kan teen sy mag marsjeer nie
Hy trek 'n hakekruis
En sy maak haar hare los
Hy het 'n hamer en 'n sekel
En sy dans in die sandwoestyn
En ons streel met ons blote hande
Oor die eindelose sand
Onverbonde
En die wêreld is 'n groot blou bal
Wat stil deur die ruimte val
En ek en jy is kinders
Wees is ons gelaat
En soms vir 'n oomblik
Kan ons mekaar se taal weer praat
En eendag sal dit beter wees
Eendag sal ons wel verstaan
Waarom mense soms so wreed kan wees
Net om soms weer soveel meer te gee
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tutaj wkraczamy
Śladami brontozaura,
Tutaj, na pustyniach, gdzie kiedy-
To była dżungla.
Widzisz, jak daleko zaszliśmy.
W kręgach czasu
Z naszymi medalami i ranami,
Przekraczamy próg z
Nietknięty,
A świat jest wielką niebieską kulą,
Który milczy od upadku przestrzeni,
A Ty i ja jesteśmy dziećmi.,
Zostaliśmy.,
A czasami przez chwilę
Możemy ze sobą rozmawiać.
Zrozumieć,
Nic nie może zmienić czasu wojny.
Nic nie może oprzeć się jego mocy, maszerując,
Nie wyciągnął hakekruis,
A ona sprawia, że jej włosy są luźne.
Ma młotek i sierp, i jego taniec w sandwostine, a my pieścimy gołymi rękami nad niekończącym się piaskiem, wolnym, a świat jest wielką niebieską kulą, która milczy od upadku przestrzeni, a Ty i ja jesteśmy dziećmi, zostaliśmy i czasami przez chwilę możemy znowu mówić w swoim języku, a pewnego dnia będzie lepiej.
Pewnego dnia zrozumiemy ...
Dlaczego ludzie są czasami tak okrutni, może,
Tylko czasami znowu tyle więcej dać?