John McCormack — It's A Long Way To Tipperary (1914) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "It's A Long Way To Tipperary (1914)", wykonawca: John McCormack.

Tekst piosenki

Up to mighty London came an Irishman one day
As the streets were paved with gold, sure ev’ry one was gay
Singing songs of Piccadilly, Strand and Leicester Square
Till Paddy got excited, then he shouted to them there:
It’s a long way to Tipperary
It’s a long way to go
It’s a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly! Farewell Leicester Square!
It’s a long, long way to Tipperary
But my heart’s right there!
Paddy wrote a letter to his Irish Molly O'
Saying «Should you not receive it, write and let me know!
If I make mistakes in spelling, Molly dear», said he
«Remember it’s the pen that’s bad, don’t lay the blame on me»
It’s a long way to Tipperary
It’s a long way to go
It’s a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly! Farewell Leicester Square!
It’s a long, long way to Tipperary
But my heart’s right there!
Molly wrote a neat reply to Irish Paddy O'
Saying «Mike Maloney wants to marry me, and so
Leave the Strand and Piccadilly, or you’ll be to blame
For love has fairly drove me silly — hoping you’re the same!»
It’s a long way to Tipperary
It’s a long way to go
It’s a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly! Farewell Leicester Square!
It’s a long, long way to Tipperary
But my heart’s right there!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Do potężnego Londynu przybył pewnego dnia Irlandczyk
Gdy ulice były wybrukowane złotem, pewnie ev ' ry jeden był gejem.
Śpiewając pieśni Piccadilly, Strand i Leicester Square
Dopóki Paddy się nie podniecił, krzyczał do nich.:
It ' s a long way to Tipperary
It ' s A long way to go
It ' s a long way to Tipperary
Za najsłodszą dziewczynę jaką znam!
Żegnaj Piccadilly! Żegnaj Leicester Square!
It ' s a long, long way to Tipperary
Ale moje serce jest tam!
Paddy napisał list do swojej irlandzkiej Molly O'
Mówiąc: "jeśli go nie otrzymasz, napisz i daj mi znać!
Jeśli popełniam błędy w pisowni, Molly drogi", powiedział
"Pamiętaj, że to pióro jest złe, nie zwalaj winy na mnie»
It ' s a long way to Tipperary
It ' s A long way to go
It ' s a long way to Tipperary
Za najsłodszą dziewczynę jaką znam!
Żegnaj Piccadilly! Żegnaj Leicester Square!
It ' s a long, long way to Tipperary
Ale moje serce jest tam!
Molly napisał schludną odpowiedź do irlandzkiego Paddy O'
Mówiąc " Mike Maloney chce się ze mną ożenić, więc
Zostaw Strand i Piccadilly, albo będziesz winny.
Bo miłość doprowadza mnie do szaleństwa-mając nadzieję, że jesteś taki sam!»
It ' s a long way to Tipperary
It ' s A long way to go
It ' s a long way to Tipperary
Za najsłodszą dziewczynę jaką znam!
Żegnaj Piccadilly! Żegnaj Leicester Square!
It ' s a long, long way to Tipperary
Ale moje serce jest tam!