Johnny Madara — The Dawn of Correction tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Dawn of Correction", wykonawca: Johnny Madara.

Tekst piosenki

The western world has a common dedication
To keep free people from Red domination
And maybe you can’t vote, boy, but man your battle stations
Or there’ll be no need for votin' in future generations
So over and over again, you keep sayin' it’s the end
But I say you’re wrong, we’re just on the dawn of correction
There are buttons to push in two mighty nations
But who’s crazy enough to risk annihilation?
The buttons are there to ensure negotiation
So don’t be afraid, boy, it’s our only salvation
So over and over again, you keep sayin' it’s the end
But I say you’re wrong, we’re just on the dawn of correction
You tell me that marches won’t bring integration
But look what it’s done for the voter registration
Be thankful our country allows demonstrations
Instead of condemnin', make some recommendations
I don’t understand the cause of your aggravation
You mean to tell me, boy, it’s not a better situation?
So over and over again, you keep sayin' it’s the end
But I say you’re wrong, we’re just on the dawn of correction
You missed all the good in your evaluation
What about the things that deserve commendation?
Where there once was no cure, there’s vaccination
Where there once was a desert, there’s vegetation
Self-government's replacing colonization
What about the Peace Corp. organization?
Don’t forget the work of the United Nations
So over and over again, you keep sayin' it’s the end
But I say you’re wrong, we’re just on the dawn of correction
But I say you’re wrong, we’re just on the dawn of correction
So over and over again, you keep sayin' it’s the end
But I say you’re wrong, we’re just on the dawn of correction

Tłumaczenie tekstu piosenki

Świat zachodni ma wspólne poświęcenie
Aby uwolnić ludzi od Czerwonej dominacji
I może nie możesz głosować, chłopcze, ale na stanowiska bojowe
Albo nie będzie potrzeby głosowania w przyszłych pokoleniach.
Więc w kółko powtarzasz, że to koniec.
Ale mówię, że się mylisz, jesteśmy o świcie poprawy
Są przyciski do wciśnięcia w dwóch potężnych narodach
Ale kto jest na tyle szalony, by ryzykować unicestwienie?
Przyciski są po to, by zapewnić negocjacje.
Więc nie bój się, chłopcze, to nasze jedyne zbawienie.
Więc w kółko powtarzasz, że to koniec.
Ale mówię, że się mylisz, jesteśmy o świcie poprawy
Mówisz mi, że marsze nie przyniosą integracji
Ale zobacz, co się stało z rejestracją wyborców.
Bądź wdzięczny, że nasz kraj zezwala na demonstracje
Zamiast potępiać, wydaj kilka zaleceń.
Nie rozumiem powodu twojego zdenerwowania.
Chcesz mi powiedzieć, chłopcze, że to nie jest lepsza sytuacja?
Więc w kółko powtarzasz, że to koniec.
Ale mówię, że się mylisz, jesteśmy o świcie poprawy
Ominęło Cię całe dobro w Twojej ocenie.
A co z rzeczami, które zasługują na pochwałę?
Tam, gdzie nie było lekarstwa, jest szczepienie.
Tam, gdzie kiedyś była pustynia, jest roślinność.
Samorząd zastępczy kolonizacji
A co z organizacją Peace Corp?
Nie zapomnij o pracy ONZ
Więc w kółko powtarzasz, że to koniec.
Ale mówię, że się mylisz, jesteśmy o świcie poprawy
Ale mówię, że się mylisz, jesteśmy o świcie poprawy
Więc w kółko powtarzasz, że to koniec.
Ale mówię, że się mylisz, jesteśmy o świcie poprawy