José Alfredo Jiménez — 15 de Septiembre tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "15 de Septiembre", wykonawca: José Alfredo Jiménez.
Tekst piosenki
Ese pueblo de Dolores, qué pueblito
Qué terreno tan bonito, tan alegre, tan ideal
Guanajuato está orgulloso en tener en su Estado
Un pueblito que es precioso valiente y tradicional
Sus asañas en la historia se escribieron
Su pasado es un recuerdo que nos llena de valor
Yo lo llevo en mi conscencia: cuna de la independencia
Alma de nuestra nación
Viva México completo, nuestro México repleto
De bellezas sin igual
Esta tierra, que es la tierra que escogió
Pa' visitarla la Virgen del Tepeyac
(Mexicanos, ¡viva la Independencia!
¡Viva Miguel Hidalgo!
¡Viva México!)
Es el 15 de septiembre una fecha
Que todos los mexicanos recordamos con honor
Es el día que levantamos la bandera mas bonita
Es el día que celebramos lo que Hidalgo principió
Qué repiquen las campanas de Dolores;
Y al compás de los acordes de nuestro Himno Nacional
(¡Viva México! ¡Viva!) «¡Viva México!» gritemos
Que aunque estemos como estemos
No nos hechamos pa' atrás
Viva México completo, nuestro México repleto
De bellezas sin igual
Esta tierra, que es la tierra que escogió
Pa' visitarla la Virgen del Tepeyac
Tłumaczenie tekstu piosenki
To miasto Dolores, co za małe miasto.
Co za piękny teren, taki zabawny, taki idealny.
Guanajuato jest dumny z tego, że jest w swoim stanie
Mała wioska, która jest wspaniała odważna i tradycyjna
Jego dziwactwa w historii zostały napisane
Jego przeszłość jest pamięcią, która napełnia nas wartością
Noszę go w moim wezwaniu: kolebka Niepodległości
Dusza naszego narodu
Niech żyje pełny Meksyk, nasz pełny Meksyk
Niezrównane piękno
Ta ziemia, która jest ziemią, którą wybrał,
Pa ' visitarla Madonna del Tepeyac
(Meksykanie, Niech żyje niepodległość!
Niech Żyje Miguel Hidalgo!
Niech Żyje Meksyk!)
Jest to data 15 września
Co my, Meksykanie, pamiętamy z honorem
To dzień, w którym podniosliśmy najpiękniejszą flagę.
Jest to dzień, w którym świętujemy to, co zaczął Hidalgo
Że dzwonią dzwony bólu;
I w rytm akordów naszego hymnu narodowego
(Niech Żyje Meksyk! Żyje!"Niech Żyje Meksyk!» krzyczeć
Nawet jeśli jesteśmy tym, kim jesteśmy.
Nie wycofujemy się.
Niech żyje pełny Meksyk, nasz pełny Meksyk
Niezrównane piękno
Ta ziemia, która jest ziemią, którą wybrał,
Pa ' visitarla Madonna del Tepeyac