José Feliciano — Camino Verde tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Camino Verde", wykonawca: José Feliciano.

Tekst piosenki

Hoy he vuelto a pasar por aquel camino verde,
que por el valle se pierde, con mi triste soledad.
Hoy he vuelto a rezar en la fuente de la ermita
y pedi a tu virgensita
que yo te vuelva a encontrar.
Por el camino verde, camino verde
que va a la ermita.
Desde que tu te fuiste lloran de pena las margaritas.
La fuente se ha secao, las azucecnas ya estan marchitas.
En el camino verde, camino verde que va a la ermita.
Hoy he vuelto a pasar por aquel camino verde,
que por el valle se pierde junto a mi felicidad.
Hoy he vuelto a grabar, nuestros nombres en la encina,
he subido a la colina y alli me he puesto a llorar.
En el camino verde, camino verde que va a la ermita,
desde que tu te fuiste lloran de pena las margaritas,
la fuente se ha secao, las asusenas ya estan marchitas,
en el camino verde, camino verde que va a la ermita.
La fuente se ha secao, las asusenas ya estan marchitas,
en el camino verde, camino verde que va a la ermita.
Camino… Camino verde.
(Gracias a Aroa por esta letra)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dzisiaj znowu przeszedłem tą zieloną drogą.,
co jest w dolinie zagubione, z moją smutną samotnością.
Dziś znowu modliłem się przy fontannie Skeet.
poprosiłem o Twoją dziewicę.
odnajdę Cię ponownie.
Zieloną drogą, zieloną drogą.
idzie do pustelni.
Odkąd odszedłeś, Małgorzaty płaczą z żalu.
Fontanna wyschła, cukiernica już wyschła.
Na zielonej drodze, zielonej drodze idącej do Ermitażu.
Dzisiaj znowu przeszedłem tą zieloną drogą.,
co w dolinie jest stracone obok mojego szczęścia.
Dziś znowu zapisałem nasze imiona na dębie,
wspiąłem się na wzgórze i płakałem.
Na zielonej drodze, zielonej drodze biegnącej do Ermitażu.,
odkąd odszedłeś, Małgorzaty płaczą z żalu.,
źródło wyschło, asuseni już uschli.,
na zielonej drodze, zielonej drodze idącej do Ermitażu.
Źródło wyschło, asuseni już uschli.,
na zielonej drodze, zielonej drodze idącej do Ermitażu.
Droga ... zielona droga.
(Dzięki Aroa za ten e-mail)