Jose Luis Perales — Y Me Marché Contigo tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Y Me Marché Contigo", wykonawca: Jose Luis Perales.
Tekst piosenki
Dejé bajo los olmos mi niñez jugando
y un sonido de bronce en aquel campanario
dejé mi adolescencia en un abrazo tierno
y una luna de plata alumbrando el sendero
y me marché contigo.
Y me marché contigo, contigo para siempre
para vivir la vida hasta morir la muerte
para vivir la vida hasta morir la muerte
y me marché contigo, contigo
Dejé a los súper hombres conquistando la luna
y al soberbio gritando su verdad absoluta
dejé a los bien pensantes bien pensándolo todo
y a los más altruistas regalando canciones
y me marché contigo
Y me marché contigo, contigo para siempre
para vivir la vida hasta morir la muerte
para vivir la vida hasta morir la muerte
y me marché contigo, contigo
Dejé a los belicosos inventándose guerras
y a los necios más necios seguros de ser sabios
dejé a los gobernantes desgobernando todo
y a los más generosos, amasando fortunas
y me marché contigo
Y me marché contigo, contigo para siempre
para vivir la vida hasta morir la muerte
para vivir la vida hasta morir la muerte
y me marché contigo, contigo
me marché contigo, contigo.
(Dank an rafael leonardo für den Text)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zostawiłem dzieciństwo pod wiązami, grając
i dzwon z brązu na tej dzwonnicy,
zostawiłem moją nastolatkę w łagodnym uścisku,
A Srebrny księżyc oświetla szlak,
wyjechałam z tobą.
I odszedłem z Tobą, z Tobą na zawsze.
by żyć na śmierć.
by żyć na śmierć.
i poszedłem z Tobą, z Tobą.
Zostawiłem supermanów na podbój Księżyca.
i dumnemu, krzyczącemu swoją absolutną prawdę,
zostawiłem myślących dobrze myśleć o tym wszystkim
i najbardziej altruistycznych, rozdających piosenki,
i poszedłem z tobą.
I odszedłem z Tobą, z Tobą na zawsze.
by żyć na śmierć.
by żyć na śmierć.
i poszedłem z Tobą, z Tobą.
Zostawiłem wojowników, którzy wymyślają wojny.
i najgłupszym głupcom, którzy wierzą, że są mądrzy.
zostawiłem władców, by wszystko zniszczyli.
i najbardziej hojnych, gromadzących fortunę.
i poszedłem z tobą.
I odszedłem z Tobą, z Tobą na zawsze.
by żyć na śmierć.
by żyć na śmierć.
i poszedłem z Tobą, z Tobą.
wyjechałam z tobą.
(Dank an rafael leonardo für den Text)