Josh Woodward — Up Kilkenny tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Up Kilkenny", wykonawca: Josh Woodward.
Tekst piosenki
One fine day in Kilkenny, in September of the year
Our hurling boys were coming home from Cork and we did cheer
The people filled the streets that night all wearing black and gold
They looked like giant bumblebees, all swarming down the road
Up Kilkenny, up the cats
Hooray, the boys are coming back
So raise a flag up to the sky
Wave that gold and black
They town square was a buzzin' as the train pulled into town
You could move an inch cuz there were people all around
Our three time hurling champions were the fair town’s pride and joy
Desired by the girls and emulated by the boys
Don’t you try to find a pint at any local pub
They’re running out of whisky and they’re running out of grub
But the craic is flowing freely and the spirits running high
And if I see an empty barstool then I’ll meet you by and by
At 8:00 next morning, the streets are thinning out
The celebration’s over, but nobody has a doubt
Though the town will become quiet and the crowds will disappear
We’ll be waiting for that train again, about this time next year
Tłumaczenie tekstu piosenki
One fine day in Kilkenny, in September of the year
Nasi hurling boys wracali do domu z Cork i dopingowaliśmy
Ludzie wypełnili ulice tej nocy ubrani w czerń i złoto.
Wyglądali jak gigantyczne trzmiele.
Up Kilkenny, up the cats
Hura, chłopcy wracają.
/ Align = "left" /
Wave that gold and black
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / cesarz Chin / / align = center /
Mogłeś się ruszyć o cal, bo wokół było pełno ludzi.
Trzy razy mistrzowie hurlingu byli dumą i radością miasta.
/ Align = "left" /
Nie próbuj znaleźć piwa w jakimś lokalnym pubie.
Kończy im się whisky i żarcie.
/ Align = "left" /
I jeśli zobaczę pusty bar, spotkamy się wkrótce.
O 8:00 następnego ranka, ulice się rozrzedzają.
Koniec uroczystości, ale nikt nie ma wątpliwości.
Choć miasto stanie się ciche, a tłumy znikną.
Będziemy znowu czekać na ten pociąg, o tej porze w przyszłym roku.