Joshua James — Soul and the Sea tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Soul and the Sea", wykonawca: Joshua James.

Tekst piosenki

I dream of dusty roads, paved with gold that lead me in your eyes.
The marmeladed paintings sing a song that not the crows will try.
The Piano screams a sound inside your lips I have found,
Something I could never save.
The current pulls me down, into your river deeper now, than I had
Ever planned to sink, planned to sink
Scattered winds blow me cross the ocean,
Turns and spins, leaves me breathless, but with
No sense of my direction, or Where the main land sits, where I find my soul.
The battles fought and fight inside these walls, the blood still stains my dress.
Through we spoke, my broken bones, the chandelier means more you said.
The thunder screamed a light into the thick black painted night, but not
A muscle did you move for me.
The rapids growing taller than I ever do recall,
Dragging my soul to sea, my soul to sea
And I said
Lord what have I done? And I said Lord what have I done?
Scattered winds blow me cross the ocean,
Turns and spins, leaves me breathless, but with
No sense of my direction, or Where the main land sits, where I find my soul.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Śnię o zakurzonych drogach, wybrukowanych złotem, które prowadzą mnie w twoich oczach.
Marmoladowe malowidła śpiewają pieśń, której nie spróbują kruki.
Pianino krzyczy dźwięk wewnątrz twoich ust, który znalazłem,
Coś, czego nigdy nie mogłem uratować.
Prąd ciągnie mnie w dół, do Twojej rzeki głębiej teraz, niż miałem
Ever planned to sink, planned to sink
Rozproszone wiatry wiją mnie przez ocean,
Obraca się i kręci, pozostawia mnie bez tchu, ale z
Nie wiem, w jakim kierunku zmierzam, ani gdzie znajduje się główna kraina, gdzie znajduję swoją duszę.
Walki toczyły się w tych murach, a krew wciąż plamiła moją sukienkę.
Przez naszą rozmowę, moje złamane kości, żyrandol znaczy więcej, niż powiedziałeś.
Grzmot krzyczał światło w gęstą czarną malowaną noc, ale nie
Poruszyłeś dla mnie mięsień.
The rapids growing taller than I ever do Remember,
Ciągnąc moją duszę do morza, moją duszę do morza
A ja na to:
Panie, co ja zrobiłem? A ja na to: Panie, co ja zrobiłem?
Rozproszone wiatry wiją mnie przez ocean,
Obraca się i kręci, pozostawia mnie bez tchu, ale z
Nie wiem, w jakim kierunku zmierzam, ani gdzie znajduje się główna kraina, gdzie znajduję swoją duszę.