Joshua Radin — Streetlight tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Streetlight", wykonawca: Joshua Radin.
Tekst piosenki
I’ll wait for something under a streetlight
It won’t be long
Because it’s dark it’s cold
It’s one of those nights where
There’s something out there
Keeps me alive
But I don’t know where to go So I think I’ll sit and stay here a while
Till I figure it out
So let the wind blow us To wherever it says
We are supposed to go When you want something but can’t name it It’s under a streetlight
It’s something you’ve never seen before
Open the door
It’s something you’ve always been afraid of It’s under a streetlight
And now all you want is more
But I don’t know where to go So I think I’ll sit and stay here a while
Till I figure it out
So let the wind blow us To wherever it says
We are supposed to go Let the wind blow us To wherever it says
We are supposed to go
I don’t mind the wait it’s fine
As long as you know
It’s the wait that could be the something
I don’t know where to go So I think I’ll sit and stay here a while
Till I figure it out
So let the wind blow us To wherever it says
We are supposed to go So let the wind blow us To wherever it says
We are supposed to go We are supposed to go
Tłumaczenie tekstu piosenki
Poczekam na coś pod latarnią.
To nie potrwa długo.
Ponieważ jest ciemno jest zimno
To jedna z tych nocy, kiedy
Tam coś jest.
Keeps me alive
Ale nie wiem, gdzie iść, więc posiedzę tu trochę.
Till I figure it out
Więc niech wiatr wieje nas tam, gdzie mówi
Mamy iść kiedy czegoś chcesz ale nie możesz tego nazwać to jest pod latarnią
To coś, czego nigdy wcześniej nie widziałeś.
Otwórz drzwi.
To coś, czego zawsze się bałeś. to pod latarnią.
A teraz chcesz tylko więcej.
Ale nie wiem, gdzie iść, więc posiedzę tu trochę.
Till I figure it out
Więc niech wiatr wieje nas tam, gdzie mówi
Powinniśmy iść, niech wiatr nas zawieje, Gdziekolwiek nas powie.
Powinniśmy iść.
Nie mam nic przeciwko czekaniu.
As long as you know
To czekanie może być czymś
Nie wiem, gdzie iść, więc posiedzę tu trochę.
Till I figure it out
Więc niech wiatr wieje nas tam, gdzie mówi
Powinniśmy iść, więc niech wiatr wieje nas tam, gdzie jest napisane.
Powinniśmy iść.