Joyous Celebration — Entabeni Ekude (Walk In Jerusalem) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Entabeni Ekude (Walk In Jerusalem)", wykonawca: Joyous Celebration.

Tekst piosenki

Entabeni ekude kwesiphambano
esinobuhlungu nehlazo
ngisithanda sona ngoba uJesu wami
wabethelwa kuso ngenxayam
Entabeni ekude kwesiphambano
esinobuhlungu nehlazo
ngisithanda sona ngoba uJesu wami
wabethela kuso ngenxayam
Ingakho ngisibabaza sona
ngize ngibeke phansi umthwalo wezono
ngizokubhambelela kusona isiphambano
ngize ngisuse umqele wami
Ingakho ngisibabaza sona
ngize ngibeke phansi umthwalo wezono
ngizokubhambelela kusona isiphambano
ngize ngisuse umqele wami
Umangisibona
uJesu elanga kusona
mina akuvumi ngithule
Umangisibona
uJesu elanga kusona
mina akuvumi ngithule
Ingakho ngisibabaza sona
ngize ngibeke phansi umthwalo wezono
ngizokubhambelela kusona isiphambano
ngize ngisuse umqele wami
Ingakho ngisibabaza sona
ngize ngibeke phansi umthwalo wezono
ngizokubhambelela kusona isiphambano
ngize ngisuse umqele wami
I want to be ready
I want to be ready
I want to be ready
to walk in Jerusalem just like John
I want to be ready
I want to be ready
I want to be ready
I wanna walk in Jerusalem
I want to be ready
I want to be ready
I want to be ready
to walk in Jerusalem just like John
Three gates to the North
Three gates to the South
Three gates to the East
Three gates to the West
Twelve gates to the city
Twelve gates to the city
Three gates to the North
Three gates to the South
Three gates to the East
Three gates to the West
Twelve gates to the city
Twelve gates to the city
to walk in Jerusalem just like John
to walk in Jerusalem just like John
to walk in Jersualem just like John
to walk in Jerusalem just like John
to walk in Jerusalem just like John

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zdalna Góra quesiphambano
boli nie oko,
ponieważ Jezus powiedział mi to w izitandwie,
to uderzyło ngenhayam.
Zdalna Góra quesiphambano
boli nie oko,
ponieważ Jezus powiedział mi to w izitandwie,
to uderzyło ngenhayam.
To może być
ngisibabaza fansi, a ty kładziesz ciężar grzechów.
to ngizokubhambelela isiphambano,
usuniesz mnie z umkele.
To może być
ngisibabaza fansi, a ty kładziesz ciężar grzechów.
to ngizokubhambelela isiphambano,
usuniesz mnie z umkele.
Umangisibona.
Jezus to zrobił.
w milczeniu zgadzamy się na cztery lata.
Umangisibona.
Jezus to zrobił.
w milczeniu zgadzamy się na cztery lata.
To może być
ngisibabaza fansi, a ty kładziesz ciężar grzechów.
to ngizokubhambelela isiphambano,
usuniesz mnie z umkele.
To może być
ngisibabaza fansi, a ty kładziesz ciężar grzechów.
to ngizokubhambelela isiphambano usuniesz mnie z umqele gotowi być int gotowi być int gotowi być int gotowi być Int John of Jerusalem w Anglii tylko po to, aby być int gotowi być int Jerusalem ll w Wielkiej Brytanii gotowi być int gotowi być int gotowi być int John Jerusalem w Anglii tylko do Thes trzy na północ THES trzy na południe THES trzy na zachód THES trzy na zachód THES trzy na wschód THES trzy na zachód THES dwanaście do THES miasto the dwanaście do THES miasto John of Jerusalem w Anglii just do John of Jerusalem w Anglii just do John of jersualem w Wielkiej Brytanii just do John of Jerusalem w Anglii just do John of Jerusalem w Anglii just do