Judy Garland — On the Bumpy Road to Love tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "On the Bumpy Road to Love", wykonawca: Judy Garland.

Tekst piosenki

There’s a road that leads to happiness,
I know we can find it.
Although it’s full of hills an spills, darling, we won’t mind it.
I’ve got you, You’ve got me who cares how rough the road might be,
We’ll go bumpty-bumpty bumpty-bump on the bumpy road to love.
Remember this when anything goes wrong,
Remember this we’ll merrily roll along.
We’ll get rich or we won’t, but who cares whether we do or don’t
We’ll go bumpty-bumpty bumpty-bump on the bumpy road to love.
Hi-ho whadda we car. We’re on our way but we don’t know where.
We’ll go bumpty-bumpty bumpty-bump on the bumpy road to love
Let’s all join in and sing this tune, Dottie, Buzz, and Danny Boom
We’ll go bumpty-bumpty bumpty-bump on the bumpy road to love
We’ll never need a silver lining for we’ll never ever have a cloud
Give three cheers for four Musketeers!
Only four?
Just four
Just four?
No more, for five would be a crowd, yes!
Rah-rah-rah!
Sis-boom-ba
Hey diddle diddle
And Oo-la-la. We’ll go bumpty-bump, bumpty-bump, we’ll go bumpty-bump on the
bumpty-bump on the bumpy road to love.
Hail! Hail! The gangs all here!
Home sweet home is in the rear. Bumpty, bumpty, bumpty bump on the bumpy road
to love.

Tłumaczenie tekstu piosenki

# There ' s a road that leads to happiness # ,
Wiem, że go znajdziemy.
Mimo, że jest pełen wzgórz i rozlewów, kochanie, nie będzie nam to przeszkadzało.
I 've got you, You' ve got me who cares how rough the road might be,
Pójdziemy wyboista-wyboista-wyboista na wyboistą drogę do miłości.
Pamiętaj o tym, gdy coś pójdzie nie tak.,
Pamiętaj o tym, będziemy się radośnie tarzać.
Będziemy bogaci albo nie, ale kogo obchodzi, czy będziemy, czy nie.
Pójdziemy wyboista-wyboista-wyboista na wyboistą drogę do miłości.
Hi-ho whadda we car. Jesteśmy w drodze, ale nie wiemy gdzie.
We ' ll go bumpty-bumpty-bump on the bumpty road to love
Śpiewajmy razem, Dottie, Buzz i Danny Boom.
We ' ll go bumpty-bumpty-bump on the bumpty road to love
Nigdy nie będziemy potrzebować srebrnej podszewki, bo nigdy nie będziemy mieć chmury.
Okrzyki dla czterech Muszkieterów!
Tylko cztery?
Just four
Tylko cztery?
Nie więcej, dla pięciu będzie tłum, tak!
Rah-rah-rah!
Sis-boom-ba
Hey diddle diddle
I Oo-la-la. We 'll go bumpty-bump, bumpty-bump, we' ll go bumpty-bump on the
bumpty-bump na wyboistej drodze do miłości.
Hail! Hail! Gangi są tutaj!
Nie ma jak w domu. Bumpty, bumpty, bumpty bump on the bumpty road
za miłość.