Juliane Werding — Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen", wykonawca: Juliane Werding.

Tekst piosenki

Er wohnt 'ne Treppe über mir mit seiner hübschen Frau,
und niemand hier im ganzen Haus wird aus der Sache schlau.
Von 8 bis 17 Uhr baut er Computer im Betrieb,
dann kommt er auf 'nen Sprung nach Haus, wenn’s Abendessen gibt.
Um 18 Uhr, da fängt bereits die Volkshochschule an,
da nimmt er alles mit, was er an Bildung kriegen kann.
Kennt Goethe, Einstein, Sophokles, Homer und Dr. Hook,
nur einen kennt er nicht: den Meier aus dem zweiten Stock!
Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen,
lässt seine Frau die ganze Zeit allein;
denkt immer nur an sich, man soll’s nicht glauben,
da fall’n ihr doch die dümmsten Sachen ein!
Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen,
ist der so dumm, dass er das nicht kapiert;
'ne Frau vergessen ist gefährlich auf jeden Fall,
denn Meiers lauern schließlich überall.
Er freut sich auf das Weekend, wo er später aufsteh’n kann,
sie räkelt sich gekonnt im Bett und heizt ihn langsam an.
Schon tastet seine Hand nach ihr, da springt er plötzlich auf,
«mein Gott», ruft er, «schon gleich halb 9, ich muss zum Morgenlauf».
Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen,
lässt seine Frau die ganze Zeit allein;
denkt immer nur an sich, man soll’s nicht glauben,
da fall’n ihr doch die dümmsten Sachen ein!
Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen,
ist der so dumm, dass der das nicht kapiert;
'ne Frau vergessen ist gefährlich auf jeden Fall,
denn Meiers lauern schließlich überall.
Schnell Frühstück, nebenbei rasiert, schon ist er durch die Tür,
er ruft noch durch das Treppenhaus: «Ich komm' nicht heim vor Vier».
Sie kriecht ins warme Bett zurück; na dann, mein Freund, viel Spaß,
zum Glück ist auch noch Meier da, auf Meier ist Verlass!
Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen,
lässt seine Frau die ganze Zeit allein;
denkt immer nur an sich, man soll’s nicht glauben,
da fall’n ihr doch die dümmsten Sachen ein!
Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen,
ist der so dumm, dass er das nicht kapiert;
'ne Frau vergessen ist gefährlich auf jeden Fall,
denn Meiers lauern schließlich überall.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mieszka na schodach nade mną ze swoją piękną żoną,
i nikt tutaj, w całym domu, nie będzie przez to przebierał.
Od 8 do 17 godzin buduje komputery w pracy,
potem wróci do domu, kiedy będzie kolacja.
O godzinie 18, tam już zaczyna się szkoła ludowa,
tam zabiera ze sobą wszystko, co może zdobyć w edukacji.
Zna Goethego, Einsteina, Sofoklesa, Homera i Dr. Hook,
tylko jednego nie wie: Meyera z drugiego piętra!
O człowieku, o człowieku, gdzie człowiek ma tylko oczy,
zostawia żonę cały czas samą;
zawsze myśl tylko o sobie, nie musisz wierzyć,
- nie gadajcie głupich rzeczy!
O człowieku, o człowieku, gdzie człowiek ma tylko oczy,
jest tak głupi, że tego nie rozumie.;
zapomnienie kobiety jest niebezpieczne w każdym razie,
w końcu Meyersowie ukrywają się wszędzie.
Z niecierpliwością czeka na weekend, w którym może wstać później,
umiejętnie przewraca się w łóżku i powoli go podgrzewa.
Już jego ręka po omacku, jak nagle podskakuje,
"O mój Boże," wykrzykuje, " jest już w połowie dziewiątej, potrzebuję porannego joggingu."
O człowieku, o człowieku, gdzie człowiek ma tylko oczy,
zostawia żonę cały czas samą;
zawsze myśl tylko o sobie, nie musisz wierzyć,
- nie gadajcie głupich rzeczy!
O człowieku, o człowieku, gdzie człowiek ma tylko oczy,
jest tak głupi, że tego nie rozumie.;
zapomnienie kobiety jest niebezpieczne w każdym razie,
w końcu Meyersowie ukrywają się wszędzie.
Szybko śniadanie, Ogolone, już przez drzwi,
wciąż krzyczy przez schody:"nie wrócę do domu przed czwartą".
Ona czołga się z powrotem do ciepłego łóżka; no cóż, mój przyjacielu, baw się dobrze,
na szczęście Meyer wciąż tam jest.
O człowieku, o człowieku, gdzie człowiek ma tylko oczy,
zostawia żonę cały czas samą;
zawsze myśl tylko o sobie, nie musisz wierzyć,
- nie gadajcie głupich rzeczy!
O człowieku, o człowieku, gdzie człowiek ma tylko oczy,
jest tak głupi, że tego nie rozumie.;
zapomnienie kobiety jest niebezpieczne w każdym razie,
w końcu Meyersowie ukrywają się wszędzie.