Julie Roberts — Rain On A Tin Roof tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rain On A Tin Roof", wykonawca: Julie Roberts.
Tekst piosenki
His eyes are blue just like the ocean
His heart is a river free
And now and then he gets the notion
And he finds his way to me His love’s like…
Rain on a tin roof
The sweet song of a summertime storm
And oh, the way that it moves you
It’s a melody of passion ragin' on And then it’s gone
He tells me he’ll be back to see me Every time he has to go And I keep wondrin' just when that’ll be
‘Cause with him you never know
His love’s like…
Rain on a tin roof
The sweet song of a summertime storm
And oh, the way that it moves you
It’s a melody of passion ragin' on And then it’s gone
And just like a thirsty field, I can’t complain a bit
‘Cause I’m thankful for every single drop I get
His love’s like Rain on a tin roof
The sweet song of a summertime storm
And oh, the way that it moves you
It’s a melody of passion ragin' on And then it’s gone
And then it’s gone
Then it’s gone
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jego oczy są niebieskie jak ocean.
Jego serce jest rzeką wolną
I od czasu do czasu ma pojęcie
I on znajduje drogę do mnie Jego miłość jest jak…
Deszcz na blaszanym dachu
The sweet song of a summertime storm
And oh, the way that it moves you
To melodia namiętności szaleje, a potem już jej nie ma.
Powiedział mi, że będzie mnie odwiedzał za każdym razem, kiedy będzie musiał iść, a ja ciągle się zastanawiam, kiedy to będzie
Bo z nim nigdy nie wiadomo
Jego miłość jest jak…
Deszcz na blaszanym dachu
The sweet song of a summertime storm
And oh, the way that it moves you
To melodia namiętności szaleje, a potem już jej nie ma.
I tak jak spragnione Pole, nie mogę narzekać ani trochę
'Cause I' m thankful for every single drop I get
Jego miłość jest jak deszcz na blaszanym dachu
The sweet song of a summertime storm
And oh, the way that it moves you
To melodia namiętności szaleje, a potem już jej nie ma.
And then it ' s gone
I już go nie ma.