Julie Zenatti — Une tête à deux places tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Une tête à deux places", wykonawca: Julie Zenatti.
Tekst piosenki
Là-bas tout me semblait connu
Convenu et déjà tout vu
Des kilomètres de trottoir
Délimitaient mon territoire
Et même le mur
Où on dessinait nos espoirs
Etait trop petit pour contenir le nom
Et l'étendue de nos envies
A ça je n’ai pas su dire oui
Mais je connais un coin seul
Où personne n’a posé
Ni le pied ni la main
C’est dans ma tête derrière mon oeil
Y’a trop d’espace un jour peut-être;
J’aurai une tête à deux places
J’aurai une tête à deux places
Et puis j’ai voulu voyager
Découvrir emprunter
Des avions des navettes spatiales
J’ai volé d’escale en escale
Chambres d’hôtels
Au bout du monde
Mais toujours au fond d’un placard
Y’a un miroir dans lequel
On se voit telle qu’on était
En quittant le village
On n’trouve jamais que son image
Mais je connais un coin seul
Où personne n’a posé
Ni le pied ni la main
C’est dans ma tête derrière mon oeil
Y’a trop d’espace un jour peut-être;
J’aurai une tête à deux places
J’aurai une tête à deux places
Je ne sais pas si le bonheur
Enfui repasse
Mais si tu peux glisser ton coeur
Sous ma cuirasse
Mais je connais un coin seul
Où personne n’a posé
Ni le pied ni la main
C’est dans ma tête derrière mon oeil
Y’a trop d’espace un jour peut-être;
J’aurai une tête à deux places
J’aurai une tête à deux places
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tam wszystko wydawało mi się znane
Umówiliśmy się i już wszyscy widzieli
Mile chodnika
/ Align = "left" /
I nawet ściana
Gdzie malowaliśmy nasze nadzieje
Był zbyt mały, aby zawierać nazwę
I zakres naszych pragnień
Nie mogłem powiedzieć "tak".
Ale znam jeden zakątek.
Gdzie nikt nie pozował
Ani stopy, ani ręki
To jest w mojej głowie za moim okiem
Jest za dużo miejsca, może kiedyś.;
Będę miał podwójną głowę
Będę miał podwójną głowę
A potem chciałem podróżować
Otwórz pożyczkę
Samoloty wahadłowców kosmicznych
Leciałem od przystanku do przystanku
Pokoje hotelowe
Na koniec świata
Ale wciąż w głębi szafy
Jest lustro, w którym
Widzimy siebie takimi, jakimi byliśmy
Opuszczając wioskę
Nigdy nie znajdziemy jego wizerunku
Ale znam jeden zakątek.
Gdzie nikt nie pozował
Ani stopy, ani ręki
To jest w mojej głowie za moim okiem
Jest za dużo miejsca, może kiedyś.;
Będę miał podwójną głowę
Będę miał podwójną głowę
Nie wiem, czy szczęście
Uciekinier ponownie
Ale jeśli uda Ci się wsunąć w serce.
Pod moim kirasem
Ale znam jeden zakątek.
Gdzie nikt nie pozował
Ani stopy, ani ręki
To jest w mojej głowie za moim okiem
Jest za dużo miejsca, może kiedyś.;
Będę miał podwójną głowę
Będę miał podwójną głowę