Julos Beaucarne — A vous mes beaux messieurs tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A vous mes beaux messieurs", wykonawca: Julos Beaucarne.

Tekst piosenki

Celles qui font de nous des hommes sont les mères
Elles vont devant nous comme clarté des cieux
Aux mères ne devez-vous point d'être sur terre?
Alors, ayez pitié des mères, beaux messieurs,
Que les nuages ne tuent pas les hommes
Un enfant de sept ans court dans les pâturages
Et par-dessus les bois vogue son cerf-volant
N’avez vous point connu ces jeux du premier âge?
Alors, ayez pitié, beaux messieurs, des enfants
Que les nuages ne tuent pas les hommes
En peignant ses cheveux, la jeune fiancée
Au fond de son miroir cherche un visage doux
Ne vous a-t-on cherché de même un jour passé?
Alors ayez pitié, beaux messieurs, des époux
Que les nuages ne tuent pas les hommes
Quand on vieillit et que la vie atteint sa grève
L’on doit toujours penser aux souvenirs heureux
Vous aussi vieillissez, votre époque s’achève
Alors, mes beaux messieurs, ayez pitié des vieux
Que les nuages ne tuent pas les hommes

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ci, którzy czynią nas mężczyznami, to matki
Idą przed nami jak jasność nieba
Czy matki nie powinny być na ziemi?
Więc zmiłuj się nad matkami, drodzy panowie.,
Niech chmury nie zabijają ludzi
Siedmiolatek biegający po pastwiskach
A nad lasem unosi się jego latawiec
Czy nie znasz tych gier od najmłodszych lat?
Więc zmiłuj się, drodzy panowie, dzieci
Niech chmury nie zabijają ludzi
Czesanie włosów, młoda panna młoda
W głębi swojego lustra szuka delikatnej twarzy
Nie szukaliśmy cię ostatnio?
Więc zmiłuj się, drodzy panowie, małżonkowie
Niech chmury nie zabijają ludzi
Kiedy się starzejemy i życie osiąga swój cios
Zawsze musisz myśleć o szczęśliwych wspomnieniach
Ty też się starzejesz, twoja era dobiega końca
Więc, miłosierni panowie, zmiłuj się nad starcami.
Niech chmury nie zabijają ludzi