Julos Beaucarne — Lettre à Kissinger tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Lettre à Kissinger", wykonawca: Julos Beaucarne.
Tekst piosenki
Il y a des centaines de silences qui assassinent
Pendant des siècles et des siècles
Nos oreilles sont là pour nous tenir éveillés
Il y a des réveille-matin qui sonnent comme des clairons
Il y en a peu qui chantent des berceuses
Je veux te raconter, Kissinger
L’histoire d’un de mes amis
Son nom ne te dira rien
Il était chanteur au Chili
Ça se passait dans un grand stade
On avait amené une table
Mon ami qui s’appelait Jara
Fut amené tout près de là
On lui fit mettre la main gauche
Sur la table, et un officier
D’un seul coup avec une hache
Les doigts de la gauche a tranchés
D’un autre coup, il sectionna
Les doigts de la dextre et Jara
Tomba, tout son sang giclait
Six mille prisonniers criaient
L’officier déposa la hache
Il s’appelait p’t-être Kissinger
Il piétina Victor Jara
«Chante !» dit-il «Tu es moins fier»
Levant les mains vides des doigts
Qui pinçaient hier la guitare
Jara se releva doucement
«Faisons plaisir au commandant»
Il entonna l’hymne de l’U
De l’Unité Populaire
Repris par les six mille voix
Des prisonniers de cet enfer
Une rafale de mitraillette
Abattit alors mon ami
Celui qui a pointé son arme
S’appelait peut-être Kissinger
Cette histoire que j’ai racontée
Kissinger, ne se passait pas
En quarante-deux mais hier
En septembre septante-trois
Tłumaczenie tekstu piosenki
Istnieją setki milczenia, które zabijają
Wieki i wieki
Nasze uszy są tutaj, aby nas obudzić
Są budziki, które brzmią jak Horn
Niewiele osób śpiewa kołysanki
Chcę ci powiedzieć, Kissinger.
Historia jednego z moich przyjaciół
Jego imię nic Ci nie powie.
Był piosenkarzem w Chile
Miało to miejsce na dużym stadionie
Przywieźli stolik.
Mój przyjaciel, który nazywał się Jara.
Został przywieziony bardzo blisko
Położył lewą rękę
Na stole, i oficer
Za jednym zamachem siekierą
/ Align = "left" /
Jeszcze jeden cios, on s
Palce Dextra i Jara
Upadł, cała jego krew trysnęła
Sześć tysięcy jeńców krzyczało
Oficer opuścił topór
Nazywał się Kissinger.
Deptał Victora Jara.
"Śpiewaj !"powiedział:" Jesteś mniej dumny»
Podnosząc puste ręce z palców
Którzy wczoraj szczypali gitarę.
Jara ostrożnie podniosła się na nogi.
"Radujmy się dowódcy»
Usłyszał hymn u
Od Jedności Narodowej
Odebrano sześć tysięcy głosów
Więźniowie tego piekła
Szkwał karabinów maszynowych
Potrącił wtedy mojego przyjaciela
Ten, który wskazał na broń.,
Może nazywał się Kissinger.
Ta historia, którą opowiedziałem
Kissinger, nie stało się.
W czterdziestym drugim, ale wczoraj
We wrześniu Septuaginty-trzy