Julos Beaucarne — Tant de villes traversées tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tant de villes traversées", wykonawca: Julos Beaucarne.
Tekst piosenki
Tant de villes traversées, personne sur le quai
Le Trans-Europe-Express nous tire par les pieds
Une musique d’Afrique, un néon allumé
Et le regard perdu au loin dans l’assemblée
Au loin dans l’assemblée
En transes est le chaman en contact avec Dieu
Livre, nu, des secrets qui viennent droit des cieux
Et nous, dans l’existence, émus et pavoisés
Devant tant d'évidence, nous naissons étonnés
Nous naissons étonnés
Alors, au prochain bourg, nous faisons un arrêt
Le gardien du train ouvre la porte et part
Et la foule affairée s’engouffre dans le noir
S’engouffre dans le noir
Antonino, là-bas, au sommet de son phare
Scrute la mer grosse, nourrissant un espoir
Celui de voir surgir, ruisselant et hagard
Le vieux serpent de mer hurlant en démesure
La gueule grande ouverte et à la commissure
Des lèvres faramines, des vaisseaux déchiquetures
Et d’un coup de sa gueule, la bête ivre affamée
Mange un continent, gel et givre, fumées
Gel et givres, fumées
Tant de villes traversées, personne sur le quai
Le Trans-Europe-Express nous tire par les pieds
Une musique d’Afrique, un néon allumé
Et le regard perdu au loin dans l’assemblée
Tant de villes traversées, personne sur le quai
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tyle miast przeprawionych, nikt na przystani.
Trans-Europe-Express ciągnie nas za nogi
Muzyka Afryki, zapalony Neon
I zagubione spojrzenie w oddali w zgromadzonych
Szeroko w Zgromadzeniu
W transie szaman w kontakcie z Bogiem
Książka, nago, tajemnice, które pochodzą prosto z nieba
A my, w byciu, jesteśmy wzruszeni i wybrukowani
Przed tak wieloma oczywistościami rodzimy się zdumieni
Urodzili sięzmarli
W następnej wiosce zatrzymujemy się.
Strażnik pociągu otwiera drzwi i odchodzi
A hałaśliwy tłum dławi się w ciemności
Pogrąża się w ciemności
Antonino, na szczycie swojej latarni.
Spogląda w morze wielkie, żywiąc nadzieję
Ten, widząc, jak wyskakuje, kapie i jest wyczerpany
- Zawołał stary wąż morski.
Szeroko otwarte usta i w
Usta faraminowe, naczynia łzawiące
I nagle z jego ust wypił głodną bestię
Zjada kontynent, mróz i szron, dym
Mrozy i mrozy, dymy
Tyle miast przeprawionych, nikt na przystani.
Trans-Europe-Express ciągnie nas za nogi
Muzyka Afryki, zapalony Neon
I zagubione spojrzenie w oddali w zgromadzonych
Tyle miast przeprawionych, nikt na przystani.