Юрий Черкашин — По дороге домой tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "По дороге домой", wykonawca: Юрий Черкашин.
Tekst piosenki
Скоро будет весна,
Все вопросы не в счёт.
На воде — бирюза.
И по дальним хребтам
Вырастающих туч
Пробежала гроза.
Скоро будет жара
Уводить караван
К берегам Сомали.
Будут реки мечтать,
И грустить о тебе
На картинах Дали.
Там, где пахнет листва,
Там и ночи без сна,
Там и берег пустой.
Только это не дом,
Это только каприз
По дороге домой.
Померещилось вдруг,
Что слетела вуаль
На осенние сны,
И, всё так же, летят
Вновь за тысячи вёрст
Журавли до весны.
Утомлённые псы
Покидают приют
Завоёванных лет,
И поют под оркестр,
Почернев от тоски,
Тени прошлых побед…
И оборванных струн
Больше нет, только свет
От потухшей свечи,
Ослепляет глаза,
Будто тысячи солнц
В затаённой ночи.
И мажорный мотив
Продолжает звучать
На краях лепестков.
Это глупое лето
Бежит по пятам,
Чтоб вернуть нам любовь.
Там, где пахнет листва,
Там и ночи без сна,
Там и берег пустой.
Только это не дом,
Это только каприз
По дороге домой.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wkrótce nadejdzie wiosna,
Wszystkie pytania się nie liczą.
Na wodzie — turkus.
I na dalekich grzbietach
Rosnące chmury
Burza przeszła.
Wkrótce będzie gorąco
/ Align = "left" /
Do wybrzeży Somalii.
Rzeki będą marzyć,
I smucić się o Tobie.
Na obrazach Dali.
Tam, gdzie pachnie liście,
Tam i noce bez snu,
Tam i brzeg jest pusty.
Ale to nie jest dom.,
To tylko kaprys
W drodze do domu.
/ Align = "left" / ,
Że zasłona odleciała
Na jesienne sny,
/ Align = "left" /
Ponownie ponad tysiąc wiorst
Żurawie do wiosny.
Zmęczone psy
Opuszczają schronisko
Podbitych lat,
I śpiewają pod orkiestrą,
Poczerniałe z tęsknoty,
Cienie poprzednich zwycięstw…
I zwisające struny
Już nie, tylko światło
Od zgasłej świecy,
Oślepia oczy,
Jak tysiące słońc
W ukrytej nocy.
I m.
/ Align = "left" /
Na brzegach płatków.
To głupie lato
Biegnie po piętach,
By odzyskać miłość.
Tam, gdzie pachnie liście,
Tam i noce bez snu,
Tam i brzeg jest pusty.
Ale to nie jest dom.,
To tylko kaprys
W drodze do domu.