Юрий Визбор — Морские ворота («Если вы хоть раз») tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Морские ворота («Если вы хоть раз»)", wykonawca: Юрий Визбор.
Tekst piosenki
Если вы хоть раз бывали в плаванье,
Если вам снились города,
Стало быть, в отдаленной гавани
Кто-то вас должен ожидать.
Здравствуйте, за море ходившие
И в свои приплывшие места, —
D е Штурманы, север покорившие,
Севером помятые борта.
Припев: Такая работа —
То лед, то вода.
В высоких широтах
Проходят суда.
И снова знакомо
Бежит за кормой
Дорога из дома,
Дорога домой.
Бегаем у самого у полюса,
Сто штормов вроде бы прошли,
Ждать, пока море успокоится,
Нам нельзя: не за этим шли.
Палуба уж больше не качается,
Берег обещает нам уют…
Плаванье когда-нибудь кончается
Там, где нас родные люди ждут.
В общем, нам в хорошее все верится,
А еще море нам дано.
Шарик наш потихоньку вертится,
В кубрике крутится кино.
Палуба промокшая качается,
Брызги долетают до кают…
Плаванье когда-нибудь кончается
Там, где нас родные люди ждут.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jeśli kiedykolwiek byłeś w pływaniu,
Jeśli marzyłeś o mieście,
Więc w odległym porcie
Ktoś musi się ciebie spodziewać.
Witam, za morze chodzili
/ Align = "left" / , —
/ Align = "left" / Spacewatch,
Na północy pogniecione burty.
Refren: taka praca —
Lód, woda.
Na wysokich szerokościach geograficznych
Odbywają się procesy.
/ Align = "left" /
Biegnie po rufę
Droga z domu,
Droga do domu.
Biegniemy przy biegunie,
Sto sztormów chyba minęło,
Poczekaj, aż Morze się uspokoi,
Nie możemy: nie po to szli.
Pokład już się nie kołysze,
Brzeg obiecuje nam komfort…
Pływanie zawsze się kończy
Tam, gdzie czekają na nas krewni.
Ogólnie rzecz biorąc, wierzymy w dobre rzeczy,
I morze Jest nam dane.
Nasza piłka powoli się kręci,
W Kubrick kręci się film.
Pokład mokry kołysze,
Plamy lecą do kabin…
Pływanie zawsze się kończy
Tam, gdzie czekają na nas krewni.