Karen Gibson Roc — Painted Room tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Painted Room", wykonawca: Karen Gibson Roc.
Tekst piosenki
In the painted room, the dark disappears
With the birth of light, it shadow serenades
An' moves to take flight
From life’s aura comes a sacred dance
Carefree hands hold balance and chance, you see
By watching the walk, the soul learns more
Gathering the courage to explore more of the space beyond the mind
That infinite opening beyond time, time, time, time
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
The dark disappears with the birth of light, light
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
The dark disappears with the birth of light, light
Water and faith feed the ultimate phase
Creating a masterpiece to share with all
As the day makes way for night to fall
From life’s aura comes
A fruit bearing tree without a name
Beautiful and free; giving life to all who master themselves
And open to the call of the painted room
The place where flowers bloom
Opening the heart is a clear place to start
Making way for love to shine, shine
Reminding us all that life moves in God’s time, time
The place where flowers bloom
From life’s aura comes a new way to live
A new purpose set forth a new way to give
Bringing unity is a gift unwrapped and unadorned
Healing separation long ago torn
In the painted room
The place where flowers bloom
People are learning to grow, learning to let go
And flow, and flow, and flow
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
Tłumaczenie tekstu piosenki
W malowanym pokoju ciemność znika
/ Align = "left" / Linear
/ Align= "left" /
Z aury życia przychodzi święty taniec
Beztroskie ręce trzymają równowagę i szansę.
Patrząc na spacer, dusza uczy się więcej.
Zbierając odwagę, by odkrywać więcej przestrzeni poza umysłem
To nieskończone otwarcie poza czasem, czasem, czasem, czasem
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
Ciemność znika wraz z narodzinami światła, światła
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
Ciemność znika wraz z narodzinami światła, światła
Water and faith feed the ultimate phase
Tworzenie arcydzieła do dzielenia się ze wszystkimi
As the day makes way for night to fall
Z życiowej aury pochodzi
Owoc noszący drzewo bez nazwy
Piękne i wolne; dające życie wszystkim, którzy się opanują
And open to the call of the painted room
The place where flowers bloom
Otwieranie serca jest czystym miejscem by zacząć
Making way for love to shine, shine
Przypominanie nam wszystkim, że życie toczy się w czasie Boga, w czasie
The place where flowers bloom
Z aury życia przychodzi nowy sposób na życie
A new purpose set out a new way to give
Niesienie jedności jest darem rozpakowanym i nieporuszonym
/ Align = "left" / Linear
In the painted room
The place where flowers bloom
Ludzie uczą się wzrastać, uczyć się odpuszczać
And flow, and flow, and flow
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room
In the painted room