Kastelruther Spatzen — Che Bella La Vita tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Che Bella La Vita", wykonawca: Kastelruther Spatzen.
Tekst piosenki
Er: Italienisch?
Sie: Oh molto facile!
Er: Du meinst?
Sie: Si si!
Er: Ich soll?
Sie: Si si!
Er: Also gut!
Was heißt Sonne
schönes Kind?
Il sole
il sole!
Sag mir
wo die Sterne sind?
Sul cielo
sul cielo!
Und die Berge
bitte sehr?
Montagne
montagne!
Und Musik heißt musica
eccetera
eccetera
und Musik heißt musica
eccetera
eccetera.
Montagne
musica
il sole
sul cielo.
Das ist doch sonnenklar
ete molte bello.
Che bella la vita
wir beide
wir lieben das Leben
Und weil wir uns verstehen
cantiamo con la musica!
Che bella la vita
verdiamo il sole dorante
Felicita —
Die Musik bringt uns so nah
el liberta —
Ja die Welt ist wunderbar
Schau
wie schön die Blume ist
il fiore
il fiore!
Wie verliebt das Pärchen küßt.
L’amore
l’amore!
Gold’ner Mond scheint in der Nacht.
La notte
la notte!
Und für uns gibt’s musica
eccetera
eccetera.
Und für uns gibt’s musica
eccetera
eccetera.
La luna illumina
la notte con le stelle
das ist doch sonnenklar
solo molto belle!
Che bella la vita
Wir beide
wir lieben das Leben
und weil wir uns verstehen
cantiamo con la musica!
Che bella la vita
verdiamo il sole doranto.
Felicita —
die Musik bringt uns so nah.
E liberta —
Ja die Welt ist wunderbar!
Che bella la vita
wir beide
wir lieben das Leben
und weil wir uns verstehen
cantiamo con la musica!
Che bella la vita
verdiamo il sole doranto.
Felicita —
Die Musik bringt uns so nah.
E liberta —
Ja die Welt ist wunderbar!
E liberta —
Ja die Welt ist wunderbar!
Tłumaczenie tekstu piosenki
On: Włoski?
Ona: o molto facile!
On: masz na myśli?
Ty: Si si!
On: Czy powinienem?
Ty: Si si!
On: No dobrze!
Co nazywa się słońcem
piękne dziecko?
Il sole
il sole!
Powiedz mi.
gdzie są gwiazdy?
Sul cielo
sul cielo!
I góry
naprawdę proszę?
Montagne
montagne!
A muzyka nazywa się musica
i tak dalej
i tak dalej
a muzyka nazywa się musica
i tak dalej
i tak dalej.
Montagne
musica
il sole
sul cielo.
Jest słonecznie.
ete molte bello.
Che bella la vita
oboje jesteśmy.
kochamy życie
I dlatego, że się rozumiemy.
cantiamo con la musica!
Che bella la vita
verdiamo il sole dorante
Felicita —
Muzyka doprowadza nas tak blisko
el liberta —
Tak, świat jest piękny
Popatrzeć
jak piękny jest kwiat
il fiore
il fiore!
Jak zakochana para całująca się.
L'Amore
l'Amore!
Złoty księżyc świeci w nocy.
La notte
la notte!
A dla nas jest musica
i tak dalej
i tak dalej.
A dla nas jest musica
i tak dalej
i tak dalej.
La luna illumina
la notte con le Stelle
jest słonecznie.
Solo molto belle!
Che bella la vita
Oboje jesteśmy.
kochamy życie
i dlatego, że się rozumiemy.
cantiamo con la musica!
Che bella la vita
verdiamo il sole doranto.
Felicita —
muzyka doprowadza nas tak blisko.
E liberta —
Tak, świat jest piękny!
Che bella la vita
oboje jesteśmy.
kochamy życie
i dlatego, że się rozumiemy.
cantiamo con la musica!
Che bella la vita
verdiamo il sole doranto.
Felicita —
Muzyka doprowadza nas tak blisko.
E liberta —
Tak, świat jest piękny!
E liberta —
Tak, świat jest piękny!