Катерина Голицына — Кофе с коньяком tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Кофе с коньяком", wykonawca: Катерина Голицына.
Tekst piosenki
Где застоялся дым под потолком,
По вечерам приходит человек
И пьёт остывший кофе с коньяком.
Уставший взгляд, поношенный пиджак,
Запачканное старое пальто.
Как звать его по имени? Никак.
Кто этой ночью ждёт его? Никто.
И, не вспоминая ни ком,
Человек без имени и отчества
Запивает кофе с коньяком
Горьковатый привкус одиночества.
Кофе с коньяком…
А раньше были верные друзья,
Но опасаясь разорвать их круг,
Он думал — сомневаться в них нельзя,
Да только предал самый лучший друг.
Была подруга, да ушла с другим,
В глухую тьму, в сиреневой ночи,
И вот, никем на свете не любим,
Он пьёт свой кофе, курит и молчит.
Пускай так повелось, что в шуме дней
От воли до неволи только шаг,
Любого заточения страшней,
Когда цепями скована душа.
А он устал, он выбился из сил,
И вновь в кабак ведут его пути.
Он собственное имя позабыл,
Ведь некому его произнести.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdzie stał dym pod sufitem,
Wieczorami przychodzi człowiek
I pije mrożoną kawę z brandy.
Zmęczony wygląd, zużyta marynarka,
Poplamiony stary płaszcz.
Jak ma na imię? W żaden sposób.
Kto dziś na niego czeka? Żaden.
I nie pamiętając nikogo,
Osoba bez imienia i patronimika
Pije kawę z brandy
Gorzki smak samotności.
Kawa z brandy…
Kiedyś byli lojalni przyjaciele.,
Ale z obawy przed przerwaniem ich kręgu,
Myślał, że nie można w nie wątpić.,
Tylko zdradził najlepszego przyjaciela.
Była przyjaciółka i wyszła z kimś innym. ,
W ciemnościach, w liliowej nocy,
A teraz, nikt na świecie nie jest kochany,
Pije kawę, pali i milczy.
Niech tak się stało, że w hałasie dni
Od woli do niewoli tylko krok,
Każde uwięzienie jest bardziej przerażające,
Kiedy dusza jest przykuta łańcuchami.
A on jest zmęczony.,
I znowu do tawerny prowadzą jego ścieżki.
Zapomniał własnego imienia.,
Nie ma nikogo, kto by to powiedział.