Kathryn Roberts & Sean Lakeman — The Maid With The Bonny Brown Hair tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Maid With The Bonny Brown Hair", wykonawca: Kathryn Roberts & Sean Lakeman.
Tekst piosenki
As once I roved out very early
For to view the green meadows in Spring
It was down by the side of a river
I heard a fair damsel do sing
As I stood in completest amazement
I gazed on that lady so fair
She seemed to me brighter than Venus
Did the maid with the bonny brown hair.
Her skin was as pale as the lily,
And her lips like the red rose in June
Her two eyes they did sparkle like diamonds
And her breath had the sweetest perfume;
And a dress of the bright shining velvet
Was the dress that this fair maid did wear,
And gems of bright gold and pure silver
Were entwined in her bonny brown hair.
For a long time we courted together,
Till she named our bright wedding day
Then one day while conversing together
Very kindly to me she did say:
«Oh, I have another more kinder
My land and my fortune to share,
So farewell to you now, and forever,»
Said the maid with the bonny brown hair.
And as I walked down by the harbour,
I spied a ship from the proud land of Spain,
They were singing and dancing together,
Oh, but I had a heart full of pain;
And as the ship sailed down the river
I spied my old sweetheart so fair,
Quite content in the arms of another
Was the maid with the bonny brown hair.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jak kiedyś Wyszedłem bardzo wcześnie
Aby zobaczyć zielone łąki na wiosnę
To było na brzegu rzeki.
I heard a fair damsel do sing
Gdy stałem w całkowitym zdumieniu
Wpatrywałem się w tę panią tak pięknie.
Wydawała mi się jaśniejsza niż Wenus.
Pokojówka z brązowymi włosami.
Jej skóra była blada jak lilia.,
And her lips like the red rose in June
Jej oczy błyszczały jak diamenty.
A jej oddech miał najsłodsze Perfumy;
And a dress of the bright shining velvet
Czy suknia, którą nosiła ta piękna panna,
I klejnoty z jasnego złota i czystego srebra
Były splecione w jej piękne brązowe włosy.
/ Align = "left" / ,
Aż nazwała nasz jasny dzień weselny
Pewnego dnia podczas wspólnej rozmowy
Bardzo uprzejmie dla mnie powiedziała:
"Oh, I have another more kinder
My land and my fortune to share,
Więc Żegnaj teraz i na zawsze,»
Powiedziała pokojówka z brązowymi włosami.
I gdy szedłem przez port,
Szpiegowałem statek z dumnej Hiszpanii.,
Śpiewali i tańczyli razem.,
Oh, but I had a heart full of pain;
I gdy statek płynął w dół rzeki
Śledziłam moją starą ukochaną tak pięknie,
Całkiem zadowolony w ramionach innego
Była pokojówka z brązowymi włosami.