Kathy Mattea — Straw Against The Chill tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Straw Against The Chill", wykonawca: Kathy Mattea.

Tekst piosenki

In a town of David, not so near to spring,
At the heart of love, there came a lovely thing.
It was the time of Mary, the time of Caesar’s reign.
Nothing in our lives would ever be the same.
It was so long ago, but we remember still:
Star upon the snow, straw against the chill.
A planet dancing slow, a tree upon a hill.
Star upon the snow, straw against the chill.
Stumbling in the darkness, it was her time for birth,
Bearing in her womb, the King of all the earth.
Searching for some shelter, by a cruel decree,
They found a kind of glory the mighty never see.
It was so long ago, but we remember still:
Star upon the snow, straw against the chill.
A planet dancing slow, a tree upon a hill.
Star upon the snow, straw against the chill.
There within a stable, the baby drew a breath
There began a life that put an end to death,
And all the frozen stillness, mighty voices heard:
«God is here among you! Human is the Word!»
It was so long ago, but we remember still:
Star upon the snow, straw against the chill.
A planet dancing slow, a tree upon a hill.
Star upon the snow, straw against the chill

Tłumaczenie tekstu piosenki

W mieście Dawida, nie tak blisko wiosny,
W sercu miłości pojawiła się cudowna rzecz.
Był to czas Marii, czas panowania Cezara.
Nic w naszym życiu nie będzie takie samo.
To było tak dawno temu, ale wciąż pamiętamy:
Gwiazda na śniegu, słoma na chłód.
Planeta Tańcząca wolno, drzewo na wzgórzu.
Gwiazda na śniegu, słoma na chłód.
Potykając się w ciemności, to był jej czas na narodziny,
Nosi w swoim łonie Króla całej ziemi.
Szukając schronienia, okrutnym dekretem,
Znaleźli chwałę, której możni nigdy nie widzieli.
To było tak dawno temu, ale wciąż pamiętamy:
Gwiazda na śniegu, słoma na chłód.
Planeta Tańcząca wolno, drzewo na wzgórzu.
Gwiazda na śniegu, słoma na chłód.
Tam w stajni, dziecko wyciągnęło oddech
Zaczęło się życie, które położyło kres śmierci.,
And all the frozen stillness, mighty voices heard:
"Bóg jest wśród was! Człowiek to słowo!»
To było tak dawno temu, ale wciąż pamiętamy:
Gwiazda na śniegu, słoma na chłód.
Planeta Tańcząca wolno, drzewo na wzgórzu.
Star upon the snow, straw against the chill