Katie Dahl — Across the Sea tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Across the Sea", wykonawca: Katie Dahl.

Tekst piosenki

My friends across the sea feed me the fruits of the water
Winter wine and honey from the bee
When I’m feeling faint, they bring me apricots and butter
I’ve got another home across the sea
And my friends across the sea come and meet me at the station
Bring me bon courage and bel esprit
If I lose my way my friends just find me where I’m waiting
I know they will treat me kind across the sea
Si je me perds chez moi, on ne me cherche pas
Si je me perds là-bas, mes amis ne me quittent pas
My friends across the sea take me fishing in the fountains
Singing with flamingos in the trees
And if my friends should catch me when I’m climbing up my mountains
They say you can take your time across the sea
Si je me perds chez moi, on ne me cherche pas
Si je me perds là-bas, mes amis ne me quittent pas
To my friends across the sea I am a breakdown on the wayside
A broken boat out drifting fast and free
So I just ride that rolling tide, I don’t have to walk with pride
When I’m beside my friends across the sea
I just ride that rolling tide, I don’t have to walk with pride
When I’m beside my friends across the sea

Tłumaczenie tekstu piosenki

Moi przyjaciele przez morze karmią mnie owocami wody
Zimowe Wino i miód z pszczół
Kiedy czuję się słabo, przynoszą mi morele i masło.
Mam kolejny dom po drugiej stronie morza.
Moi przyjaciele zza morza spotkają się ze mną na stacji.
Bring me bon courage and BEL esprit
Jeśli się zgubię, przyjaciele znajdą mnie tam, gdzie czekam.
Wiem, że potraktują mnie uprzejmie przez morze.
Si je me perds chez moi, on ne me cherche pas
Si je me perds là-bas, mes amis ne me quittent pas
Przyjaciele po drugiej stronie morza zabierają mnie na ryby do fontann
Śpiewanie z flamingami w drzewach
I jeśli moi przyjaciele złapią mnie, kiedy wspinam się po górach
Mówią, że można się spieszyć przez morze.
Si je me perds chez moi, on ne me cherche pas
Si je me perds là-bas, mes amis ne me quittent pas
Dla moich przyjaciół po drugiej stronie morza jestem załamaniem na drodze
Rozbita Łódź dryfuje szybko i swobodnie
Więc po prostu jeżdżę tą falą, nie muszę chodzić z dumą
Kiedy jestem obok moich przyjaciół po drugiej stronie morza
I just ride that rolling tide, I don ' t have to walk with pride
Kiedy jestem obok moich przyjaciół po drugiej stronie morza