Keith Lancaster & The Acappella Company — There is No Other Name tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "There is No Other Name", wykonawca: Keith Lancaster & The Acappella Company.
Tekst piosenki
There is no other name; There is no other name, every tongue will confess the
blessed name of Jesus.
There is one who can heal the diseases of the body; There is One who can heal
the diseases of the soul.
Others try and pretend that they have this kind of power, but there’s no other
name that you really need to know.
There is no other name, There is no other name, under heaven given to man by
which we must be safe (?).
There is no other name there is no other name.
Every tongue will confess the blessed name of Jesus.
In the name of the Lord we have found complete redemption.
In the name of the Lord we have hope beyond the grave.
And there’s no other way to be sure we’re bound for heaven.
There is no other name with the awesome power to save.
There is no other name; There is no other name, under heaven given to man by
which we must be saved (?).
There is no other name; There is no other name Every tongue will confess the
blessed name of Jesus; Every tongue will confess the blessed name of Jesus.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nie ma innego imienia; nie ma innego imienia, każdy język wyznaje
błogosławione imię Jezusa.
Jest jeden, który może leczyć choroby ciała; jest jeden, który może leczyć
choroby duszy.
Inni próbują udawać, że mają taką moc, ale nie ma innej.
nazwisko, które naprawdę musisz znać.
Nie ma innego imienia, nie ma innego imienia, pod niebem dane człowiekowi przez
musimy być bezpieczni.).
Nie ma innej nazwy nie ma innej nazwy.
Każdy język wyznaje błogosławione imię Jezusa.
W imię Pana znaleźliśmy całkowite odkupienie.
W imię Pana mamy nadzieję poza grobem.
I nie ma innego sposobu, by być pewnym, że zmierzamy do nieba.
Nie ma innego imienia z niesamowitą mocą do uratowania.
Nie ma innego imienia; nie ma innego imienia, pod niebem dane człowiekowi przez
które musimy być zbawieni (?).
Nie ma innej nazwy; nie ma innej nazwy każdy język wyznaje
błogosławione imię Jezusa; każdy język wyznaje błogosławione imię Jezusa.