Kenny Rogers — Ol' Red tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ol' Red", wykonawca: Kenny Rogers.
Tekst piosenki
Well I caught my wife
with another man,
and it cost me 99
on a prison farm in Georgia,
close to the Florida line.
Well I’ve been here for twelve long years,
I finally made the warden my friend.
And so he sentenced me
to a life of ease
takin' care of Old Red.
Now old Red, he’s the damdest dog
that I’ve ever seen.
Got a nose that can smell
a two-day trail,
he’s a four-legged tracking machine.
You can consider yourself
mighty lucky
to get past the gators and the
quicksand fence.
But all these years that I’ve
been here and nobody got past Red.
And the warden sang,
«Come on somebody,
why don’t you run?
Old Red’s itching to have a little fun.
Get my lantern,
get my gun.
Red will have a treat
for the morning come.»
Well I paid off the guard,
and I slipped out a letter
to my cousin up in Tennessee.
Oh, and he brought down
a blue-tick hound,
she was pretty as she could be.
Well, they pinned her up
in the swampland,
about a mile just south of the gate.
When I’d take old Red for his evening run,
I’d just drop him off
and wait.
And the warden sang,
«Come on somebody,
Why don’t you run?
Old Red’s itching to have a little fun.
Get my lantern,
Get my gun.
Red will have a treat
for the morning come.»
Well old Red he got real used to seeing
his lady every night.
And so I kept him away
for three or four days,
and waited til the time got right.
Well, I made my run
with the evening sun,
and I smiled when I let old Red out.
Cause I was headed north to Tennessee,
and old Red was headed south.
And the warden sang,
«Come on somebody,
why don’t you run?
Old Red’s itching
to have a little fun.
Get my lantern,
get my gun.
Red will have treat
for the morning come.»
Now there’s red-haired blue ticks
all in the south.
Love got me in here,
and love got me out…*
Tłumaczenie tekstu piosenki
Złapałem żonę.
z innym mężczyzną,
i kosztowało mnie to 99.
na więziennej farmie w Georgii,
blisko Florida line.
Jestem tu od dwunastu długich lat.,
W końcu uczyniłem naczelnika moim przyjacielem.
I tak mnie skazał.
to a life of easy
opiekuję się Starym Redem.
Teraz stary Red, to najwspanialszy pies.
nigdy go nie widziałem.
# Got a nos that can smell #
szlak dwujezdniowy,
jest czworonożną maszyną tropiącą.
Możesz rozważyć siebie
mighty lucky
aby przejść przez aligatory i
ruchome piaski.
Ale przez te wszystkie lata
byłem tu i nikt nie przeszedł przez Reda.
A naczelnik śpiewał,
"Come on somebody,
dlaczego nie uciekniesz?
Stary Red chce się zabawić.
Get my lantern,
weź moją broń.
Czerwony poczęstuje się
bo nadejdzie ranek.»
Opłaciłem strażnika.,
i wysunąłem list
za mojego kuzyna z Tennessee.
OH, and he brought down
/ align = "left" / ,
była bardzo ładna.
Cóż, przygwoździli ją.
in the swampland,
około mili na południe od bramy.
Kiedy brałem Starego Reda na wieczorny bieg,
Podrzuciłbym go.
i czekać.
A naczelnik śpiewał,
"Come on somebody,
Dlaczego nie uciekniesz?
Stary Red chce się zabawić.
Get my lantern,
Weź moją broń.
Czerwony poczęstuje się
bo nadejdzie ranek.»
Stary Red, przyzwyczaił się do tego.
jego pani każdej nocy.
Więc trzymałam go z daleka
przez trzy lub cztery dni,
i czekałam, aż nadejdzie odpowiedni czas.
Well, I made my run
with the evening sun,
uśmiechnąłem się, gdy wypuściłem Starego Reda.
Bo jechałem na północ do Tennessee.,
a stary Red ruszył na południe.
A naczelnik śpiewał,
"Come on somebody,
dlaczego nie uciekniesz?
Stara Ruda
trochę się zabawić.
Get my lantern,
weź moją broń.
Red will have treat
bo nadejdzie ranek.»
# Tam rudowłosy Błękitny kleszcz
wszystkie na południu.
Love got me in here,
and love got me out…*