Kevin Costner & Modern West — Let the River Carry Itself tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Let the River Carry Itself", wykonawca: Kevin Costner & Modern West.

Tekst piosenki

Walking through the middle of the chosen land
Under a sky that was painted with god’s own hand
And I’m through worrying, I’m through worrying
Feel the sun coming down on me so strong
I hear the wind and the water like a long-lost song
And I keep singing, I keep singing
Let the river carry itself. Let the river carry itself
It’ll all be, all be well. Let the river carry itself
There was a mountain of pain
That I could never get past
And the world outside was always moving too fast
Yeah but now I know you got to let it go And let the river carry itself
Let the river carry itself. It’ll all be, all be well
Let the river carry itself
Let the river carry itself
Let the river carry itself
That great big river don’t need no help
Let the river carry itself
Let it roll on by. Let it roll on by Let the river carry itself
Let the river carry itself. It’ll all be, all be well
Let the river carry itself
Let the river carry itself
Let the river carry itself. It’ll all be, all be well
Let the river carry itself
Let the river carry itself.
I ain’t no need no help
It’ll all be, all be well
Let the river carry itself.
Let it roll on. Let it roll on Let it roll on by Let it roll on by Let it roll on. Let it roll on by Let it roll on. Let it roll on Let it roll on by

Tłumaczenie tekstu piosenki

Spacer po środku ziemi wybranej
"Under a sky that was painted with god 's own hand"
I mam dość zamartwiania się, mam dość zamartwiania się
Feel the sun coming down on me so strong
I hear the wind and the water like a long-lost song
I wciąż śpiewam, wciąż śpiewam
Niech rzeka sama się poniesie. "Let the river carry itself"
Wszystko będzie dobrze. "Let the river carry itself"
Była góra bólu
That I could never get past
A świat na zewnątrz zawsze poruszał się za szybko.
Yeah but now I know you got to let it go And let the river carry itself
Niech rzeka sama się poniesie. Wszystko będzie dobrze.
"Let the river carry itself"
"Let the river carry itself"
"Let the river carry itself"
# That great big river don ' t need no help #
"Let the river carry itself"
Niech się toczy. Let it roll on by Let the river carry itself
Niech rzeka sama się poniesie. Wszystko będzie dobrze.
"Let the river carry itself"
"Let the river carry itself"
Niech rzeka sama się poniesie. Wszystko będzie dobrze.
"Let the river carry itself"
Niech rzeka sama się poniesie.
I ain ' t no need no help
Wszystko będzie dobrze.
Niech rzeka sama się poniesie.
Niech się toczy. Let it roll on Let it roll on by Let it roll on By Let it roll on. Let it roll on by Let it roll on. Let it roll on Let it roll on by