Kevin Coyne — Poor Swine tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Poor Swine", wykonawca: Kevin Coyne.

Tekst piosenki

See the red-neck climb the cobbled streets casting roses around
Little old ladies hang from windows tears rolling right to the ground
Seven men down in a hole everyone of them is dead
And it would have been better if he’d stayed home in his big fat bed
I feel sorry for that man, I know he’s doing the best he can
He might sit at home and sip his dinner wine but God help the poor swine
God help the poor swine
Smart wife, posing and gracious «How's it going today?»
Chinless wonder son fusses in the hall, don’t even hear his call
Goes to his room and lies on the bed feeling sick and low
Flash car in the drive, but, man alive! There’s nowhere he can go I feel sorry for that man, I know he’s doing the best he can
He might sit at home and sip his dinner wine but God help the poor swine
God help the poor swine
He needs help, can’t help himself
We feel smart cause we got roots wearing our big pit boots
We feel so grand, we think we understand
With our red, gnarled hands
But we don’t see that an M. B. E.* can lead to grief and pain
Oh I love that man, I think I understand although he don’t know my name
I feel sorry for that man
I know he’s doing the best he can
He might sit at home and sip his dinner wine
But God help the poor swine

Tłumaczenie tekstu piosenki

# Patrz czerwony szyja # wspinanie się po brukowanych ulicach # rzucanie róż
Małe staruszki zwisają z okien łzy toczą się prosto na ziemię
Siedmiu ludzi w dziurze. każdy z nich nie żyje.
I byłoby lepiej, gdyby został w swoim wielkim, tłustym łóżku.
Żal mi tego człowieka, wiem, że robi, co może.
Może siedzieć w domu i pić wino, ale niech Bóg ma w opiece biedną świnię.
Boże dopomóż biednej świni
Mądra żona, pozująca i łaskawa " jak leci?»
Bezinteresowny, cudowny syn wpada w furię w korytarzu, nawet nie słyszy jego wołania.
Idzie do swojego pokoju i leży na łóżku czując się źle i nisko
Flash car w drodze, ale, człowiek żywy! Nie ma dokąd pójść. żal mi tego człowieka, wiem, że robi, co może.
Może siedzieć w domu i pić wino, ale niech Bóg ma w opiece biedną świnię.
Boże dopomóż biednej świni
Potrzebuje pomocy, nie może pomóc sobie.
Czujemy się mądrzy, bo mamy korzenie w butach.
We feel so grand, we think we understand
With our red, gnarled hands
Ale nie widzimy, że M. B. E. * może prowadzić do żalu i bólu.
Kocham tego człowieka, myślę, że rozumiem chociaż on nie zna mojego imienia
Żal mi tego człowieka.
Wiem, że robi, co może.
Może siedzieć w domu i popijać swoje wino.
Ale niech Bóg ma w opiece biedną świnię.