King Krule — The Noose of Jah City tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Noose of Jah City", wykonawca: King Krule.
Tekst piosenki
It eats away at your brain
As you strain to try and contain
Felt the same
And what was to blame?
It took my days out of place and into grace
And (doncheeiv?) lost faith
Now surrounded
They saw me fall from here but not hit the ground
And I’ve spent dying
Body found
And my soul’s left to drown
Suffocated in concrete
It took a hold of me Put me on repeat
Now your last routine
It will start to lean
Towards an escape
But I (feels?) this state
It eats away at your brain
As you strain to try and contain
Felt the same
And what was to blame?
It took my days out of place and into grace
And (doncheeiv?) lost face
These walls grow taller
I start to lose the sense of life
The room becomes a warning
As I see they’re washing away my pride
And in the tide
I saw the crimes and passed them by I wonder why
I question why
It eats away at your brain
As you strain to try and contain
Felt the same
And what was to blame?
It took my days out of place and into grace
And (doncheeiv?) lost face
Tłumaczenie tekstu piosenki
To zżera twój mózg.
As you strain to try and contain
/ Align = "left" /
A co było winne?
To zajęło moje dni nie na miejscu i w łaskę
I (donczeiw?) lost faith
Teraz otoczeni
Widzieli jak spadam stąd, ale nie uderzyli o ziemię.
I spędziłem na umieraniu.
Znaleziono ciało
A moja dusza utonęła
/ Align = "left" /
It took a hold of me Put me on repeat
Teraz twoja ostatnia rutyna
Zacznie się przechylać.
/ Align = "left" /
Ale ja (czuje?) stan ten
To zżera twój mózg.
As you strain to try and contain
/ Align = "left" /
A co było winne?
To zajęło moje dni nie na miejscu i w łaskę
I (donczeiw?) lost face
Te ściany rosną
Zaczynam tracić sens życia.
Pokój staje się przestrogą
Jak widzę, zmywają moją dumę.
And in the tide
Widziałem zbrodnie i ominąłem je.
I question why
To zżera twój mózg.
As you strain to try and contain
/ Align = "left" /
A co było winne?
To zajęło moje dni nie na miejscu i w łaskę
I (donczeiw?) lost face