Kirka — Kahden Hullun Matka tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Kahden Hullun Matka", wykonawca: Kirka.

Tekst piosenki

Tää pitkä vaellus, kaipaus
On kahden hullun matka kauas huomiseen
Utuiseen, epävarmaan samanlaiseen huomiseen
Mä sinne meen ja tietä tuijotan ja mietin:
«Minnepäin? Eteenpäin, vai taaksepäin?»
Minä oon, matkalla vaan…
Tää on vain unohdus, erehdys
Kahden hullun pitkä matka, kauas pois
Se turhaa ois, mut yhdessä sen näkee paljon kirkkaammin
Ja helpommin, herää taas ja jaksaa nauraa itselleen
Ja vetää peiton korvilleen
Minä oon, matkalla vaan…
Minä oon, matkalla vaan…
Siellä mistä huomaa sen, kaipauksen, jolla meitä ohjataan ja käytetään ja
näytetään, minne kahden hullun matka viedä vois, jos rahaa ois ja luoja sois
Me voitais päästä kauas pois ja unohtaa tää kokonaan
Tää pitkä vaellus, kaipaus
On kahden hullun matka kauas huomiseen
Utuiseen, epävarmaan samanlaiseen huomiseen
Mä sinne meen ja tietä tuijotan ja mietin:
«Minnepäin? Eteenpäin, vai taaksepäin?»
Minä oon, matkalla vaan…
Minä oon, matkalla vaan…
Minä oo-oon, matkalla vaan…
Minä oon, matkalla vaan…
Minä oon, minä oon, matkalla vaan…
Minä oon, matkalla vaan…
Minä oon, matkalla vaan…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ta długa droga, tęsknota,
To podróż z dwoma orzechami daleko jutro.
Mgliste, nieokreślone, podobne do jutra,
Będę tam i będę patrzył na drogę i myślał: "
dokąd? do przodu czy do tyłu?»
Jestem w drodze .
.. to tylko zapomnienie, błąd,
Długa droga dwóch szaleńców, daleko.
To bezużyteczne, ale razem widać to znacznie jaśniej
I łatwiej, Obudź się ponownie i możesz się śmiać z siebie
I naciągnąć koc na uszy.
Jestem w drodze..
.. jestem w drodze..
.. Gdzie to widzisz, tęsknota, z którą zmierzamy i używamy, i
pokażmy ci, dokąd zaprowadzi cię podróż dwóch szaleńców, jeśli masz pieniądze i Boga soysa.
Możemy odejść i całkowicie o tym zapomnieć.
Ta długa droga, tęsknota,
To podróż z dwoma orzechami daleko jutro.
Mgliste, nieokreślone, podobne do jutra,
Będę tam i będę patrzył na drogę i myślał: "
dokąd? do przodu czy do tyłu?»
Jestem w drodze..
.. jestem w drodze..
.. jestem w drodze..
.. jestem w drodze..
.. jestem w drodze, ale...
Jestem w drodze..
..jestem w drodze....