Kris Kristofferson — Don't Cuss the Fiddle tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Don't Cuss the Fiddle", wykonawca: Kris Kristofferson.

Tekst piosenki

I scandalized my brother while admitting that he sang some pretty songs
I’d heard that he’d been scandalizing me and Lord I knew that that was wrong
Now I’m looking at it over somethin' cool and feeling fool enough to see
What I had called my brother on now he had every right to call on me Don’t ever cuss that fiddle boy unless you want that fiddle out of tune
That picker there in trouble boy ain’t nothin' but another side of you
If we ever get to heaven boys it ain’t because we ain’t done nothin' wrong
We’re in this gig together so let’s settle down and steal each other’s song
I found a wounded brother drinkin' bitterly away the afternoon
And soon enough he turned one me like he’d done every face in that saloon
Well we cussed him to the ground and said he couldn’t even steal a decent song
But soon as it was spoken we was sad enough to wish that we were wrong
Don’t ever cuss that fiddle…
I know that it sounds silly but I think that I just stole somebody’s song
She’s a good timin' woman in love with a good timin' man
And she loves him inspite of the ways that she don’t understand

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zgorszyłem mojego brata, przyznając, że śpiewał piękne piosenki.
Słyszałem, że skandował mnie i Panie, wiedziałem, że to było złe.
Teraz patrzę na to z powodu czegoś fajnego i czuję się na tyle głupi, żeby to zobaczyć.
Nie przeklinaj tego skrzypka, chyba, że chcesz, żeby te skrzypce były nie w porządku.
/ Ten zbieracz w tarapatach / nie jest niczym innym, / jak inną stroną Ciebie.
If we ever get to heaven boys it ain 't because we ain' t done nothin ' wrong
Jesteśmy na tym koncercie razem więc ustatkujmy się i ukradnijmy sobie piosenkę
Znalazłem rannego brata pijącego gorzko po południu.
I wkrótce przemienił mnie tak, jakby zrobił każdą twarz w tym saloonie.
Przeklinaliśmy go na ziemię i mówiliśmy, że nie może nawet ukraść przyzwoitej piosenki.
Ale jak tylko to zostało powiedziane, byliśmy na tyle smutni, że żałowaliśmy, że się myliliśmy.
Don ' t ever cuss that fiddle…
Wiem, że to brzmi głupio, ale myślę, że właśnie ukradłam czyjąś piosenkę.
She 's a good timin' woman in love with a good timin ' man
I kocha go, mimo że nie rozumie,