Kristin Chenoweth — Love in Any Language tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Love in Any Language", wykonawca: Kristin Chenoweth.
Tekst piosenki
Je t’aime
Te amo
Ya ti-bya lyu blyu
Ani o hevet oth kha
I love you
The sounds are all as different
As the lands from which they came
And though our words are all unique
Our hearts are still the same
Love in any language
Straight from the heart
Pulls us all together
Never apart
And once we learn to speak it All the world will hear
Love in any language
Fluently spoken here
We teach the young our differences
Yet look how we’re the same
We love to laugh, to dream our dreams
We know the sting of pain
From Leningrad to Lexington
The farmer loves his land
And daddies all get misty-eyed
To give their daughter’s hand
Oh maybe when we realize
Just how much there is to share
We’ll find too much in common
To pretend it isn’t there
Love in any language
Straight from the heart
Pulls us all together
Never apart
And once we learn to speak it All the world will hear
Love in any language
Fluently spoken here
Though the rhetoric of government
May keep us worlds apart
There’s no misinterpreting
The language of the heart
Love in any language
Straight from the heart
Pulls us all together
Never apart
And once we learn to speak it All the world will hear
Love in any language
Fluently spoken here
Love in any language
Fluently spoken here (x5)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Je t ' aime
Te amo
Ya ti-bya lyu blyu
Ani o hevet oth kha
Kocham Cię.
Wszystkie dźwięki są tak różne.
Jak ziemie, z których pochodzą
I choć nasze słowa są wyjątkowe
Nasze serca są wciąż takie same.
Miłość w każdym języku
Prosto z serca
/ Align = "left" /
Never apart
A kiedy nauczymy się mówić, cały świat usłyszy
Miłość w każdym języku
/ Align = "left" /
Uczymy młodych naszych różnic.
/ Align = "left" /
Uwielbiamy się śmiać, marzyć o naszych marzeniach.
We know the sting of pain
Z Leningradu do Lexington
Rolnik kocha swoją ziemię
A Tatusiowie dostają misty-eyed
By dać rękę swojej córce
Oh maybe when we realize
Jak wiele jest do podzielenia się
Znajdziemy zbyt wiele wspólnego.
Udawać, że go tam nie ma.
Miłość w każdym języku
Prosto z serca
/ Align = "left" /
Never apart
A kiedy nauczymy się mówić, cały świat usłyszy
Miłość w każdym języku
/ Align = "left" /
Choć retoryka rządu
May keep us worlds apart
Nie ma błędnej interpretacji.
Język serca
Miłość w każdym języku
Prosto z serca
/ Align = "left" /
Never apart
A kiedy nauczymy się mówić, cały świat usłyszy
Miłość w każdym języku
/ Align = "left" /
Miłość w każdym języku
Płynnie mówi się tutaj (x5)