Kátia Guerreiro — A Rosinha Dos Limões tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Rosinha Dos Limões", wykonawca: Kátia Guerreiro.

Tekst piosenki

Quando ela passa, franzina e cheia de graça,
Há sempre um ar de chalaça, no seu olhar feiticeiro.
Lá vai catita, cada dia mais bonita,
E o seu vestido, de chita, tem sempre um ar domingueiro.
Passa ligeira, alegre e namoradeira,
E a sorrir, p’rá rua inteira, vai semeando ilusões.
Quando ela passa, vai vender limões à praça,
E até lhe chamam, por graça, a Rosinha dos limões.
Quando ela passa, junto da minha janela,
Meus olhos vão atrás dela até ver, da rua, o fim.
Com ar gaiato, ela caminha apressada,
Rindo por tudo e por nada, e às vezes sorri p’ra mim…
Quando ela passa, apregoando os limões,
A sós, com os meus botões, no vão da minha janela
Fico pensando, que qualquer dia, por graça,
Vou comprar limões à praça e depois, caso com ela!
When she passes by, her body petite and graceful,
There’s always a cheerful semblance in her enchanting eyes
And there she goes, pretty and more and more beautiful each day
And her dress in chinz grants her always an air of joy
She passes by, her steps hurried, her look merry and coquettish
She goes down the street, smiling at everyone, seeding her illusions along the
way
When she passes by, she’s heading to the square to seal lemons there
And people lovingly call her «Rosinha, the girl who sells lemons»
When she passes by outside my window
My eyes go following her all the way until the end of the street
With her air of a naughty child, she walks hurriedly
Smiling with ease and sometimes she smiles at me When she passes by, offering the lemons out loud
Alone with my thoghts, leaned to my window,
I think to myself that one of these days, as if it were nothing
I’ll go to the square, to buy some of her lemons
And then to ask her hand in marriage

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kiedy przechodzi, franzina i łaskawy,
Zawsze jest powietrze kalambur, w twoim umyśle czarnoksiężnika.
Nie będzie dziwne, każdy dzień piękniejsze,
A twoja sukienka, gepard, zawsze powietrze domingueiro.
Przechodzi trochę, wesoły i sofa,
I uśmiech, p ' ra całą ulicę, idzie, sieje iluzje.
Kiedy przechodzi, będzie sprzedawać cytryny na placu,
I nawet nazywamy to, z łaski, nie wymienione na liście cytryn.
Kiedy przechodzi, razem z mojego okna,
Moje oczy będą ją ścigać, dopóki nie zobaczysz, ulic, końca.
Z powietrza gaiato, chodzi pospieszył,
Śmiali się wszyscy i nic, a czasami uśmiecha się p ' ra mnie…
Kiedy przechodzi, Hawking cytryny,
Prywatnie, z moimi przyciskami, W będą z mojego okna
Co ciekawe, każdego dnia, z łaski,
Kupię cytryny na placu, a następnie, w przypadku niej!
When she passs by her body petite and graceful,
There's always a cheerful semblance in her enchanting eyes
And there she goes, pretty and more and more beautiful each day
And her dress in chinz grants her always an air of joy
Przechodzi przez her steps hurried, her look merry and coquettish
Ona idzie na ulicę, uśmiechając się do każdego, wypełniając jej iluzje
way
Kiedy ona przechodzi przez, ona idzie do placu, aby uszczelnić tam cytryny
And people lovingly call her " noted, the girl who sells her»
When she passs by outside my window
My eyes go following her all the way until the end of the street
With her air of a naughty child, she walks hurriedly
Smiling with ease, and sometimes she smiles at me When she passes by, offering the lemons out loud
Alone with my thoghts, leaned to my window,
I think to myself that one of these days, as if it were nothing
Pójdę na plac, żeby kupić jej cytryny.
And then to ask her hand in marriage