L'Algérino — Etoile d'un jour tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Etoile d'un jour", wykonawca: L'Algérino.

Tekst piosenki

Dans c’monde y’a trop d’sang qui coule parce qu’on est différent
Et notre point commun reste notre indifférence
Universelle est la race Humaine, originel est notre pêché
Mais de s’aimer on ne peut pas s’empêcher
Cohabiter on est voué à le faire de force ou de gré
Même si différent est notre pedigree
Les intérêts mettent l’amour de coté
Dédié aux Hommes qui ont combattu pour la paix
Parce que j’ai voulu dire des choses, réunir des Hommes de cultures différentes
Parce que j’ai prôné le dialogue et prêché l’amour, prêché la vraie parole
Réunir des peuples de religions opposées
Allergiques au bien, à l’Homme, à la nausée
J’m’appelle Gandhi j’suis mort…
Parce qu’on préfère la guerre à la paix, les armes au dialogue
J’suis mort d’un cancer d’la haine généralisé dans tout l’globe
Mort parce que l’Homme ne se sert pas de ses deux lobes cérébraux
J’suis mort parce que j’combattais l’rascisme aux Etats-Unis
Le noir n'était pas welcome, trop d’haine
J’m’appelle Malcom X, homme libre, homme ivre d'égalité, d’fraternité
La couleur n’est pas une frontière certes
Trop d’esprits étroits…
Trop d’conservateurs d’mauvaise graine
Je m’suis fait buter, les balles ont fusé
La haine est montée en fusée, je m’suis envolé
Comme mon discours et mon papier aussi j’suis mort
Dans les montagnes d’Afghanistan d’origine Pachtoune
On m’a dit d’servir ton pays mais pas touche
Je m’suis fait exporter par la CIA pour vaincre l’Union Soviétique
J’m’appelle Massoud…
Je m’suis fait piéger par une caméra, mon peuple a pleuré pour moi
Avec du recul, ils cherchaient à construire un oléoduc pour faire transiter
l’or noir
Leur putain d’pétrole qui dirigent toutes leurs boussoles
Ils sont même allés en Irak fouiller les sous-sols
Ooh
Pour nos frères là haut
Qui se sont envolés trop tôt
Comme une feuille d’automne
Ooh
Pour nos frères là haut
On se reverra tous bientôt
Mon cœur une rose sur vos tombes
Pour nos stars, lalala…
Pour toutes nos stars, lalala…
J’ai dit nos vraies stars (nos vraies stars), lalala…
Pour toutes nos vraies stars, lalala…
Le vent s’lève, un courant d’air frais
Une brise caresse la flore
Dessine les trajectoires que suivent les pétales qui tombent sur le sol
Les feuilles mortes tombent, les arbres se dénudent
Il tombe des pluies, comme si s’annonçait le déluge
Non il tombe des obus, frappes au mortier
J’suis vêtu d’un uniforme kaki, soldat du 15eme régiment d’infanterie
D’l’armée des USA dans les forêts du Vietnam
J’suis mort pour la soi-disant fierté de mon pays
Moi j’m’appelle X, personne inconnue à qui une balle a transpercé l’cœur
Tirée par un serial killer du Ku Klux Klan
Aujourd’hui j’suis rien d’autre qu’une célèbre victime d’un crime contre
l’humanité
Parce que je n’ai pas la peau blanche
Moi j'étais dans un bureau du 70e étage d’une tour
Un avion s’est écrasé dessus
P’t'être par accident… ou p’t'être à cause des gens qui mêlent politique et
religion…
Dans c’monde y’a trop d’sang qui coule parce qu’on est différent
Et notre point commun reste notre indifférence
Universelle est la race Humaine, originel est notre pêché
Mais de s’aimer on ne peut pas s’empêcher
Cohabiter on est voué a le faire de force ou de gré
Même si différent est notre pedigree
Les intérêts mettent l’amour de coté
Dédié à ceux qui ont combattus pour la paix

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na tym świecie płynie zbyt dużo krwi, ponieważ jesteśmy inni
A naszą wspólną cechą jest nasza obojętność
Uniwersalna ludzka rasa, pierwotna nasza grzeszna
Ale kochać siebie nie można nie
Kohabitacja jesteśmy skazani na to siłą lub dobrowolnie
Nawet jeśli nasz rodowód jest inny
Interesy odkładają miłość
Dedykowany ludziom, którzy walczyli o pokój
Ponieważ chciałem coś powiedzieć, połączyć ludzi z różnych kultur
Ponieważ opowiadałem się za dialogiem i głosiłem miłość, głosiłem prawdziwe słowo
Zjednoczenie Narodów przeciwnych religii
Alergia na dobro, na osobę, na nudności
Nazywam się Gandhi i nie żyję.…
Ponieważ wolimy wojnę światu, Broń dialogu
Umarłem na raka nienawiści rozprzestrzenionego na całym świecie
Umarł, ponieważ człowiek nie używa swoich dwóch płatów mózgu
Umarłem, ponieważ zmagałem się z rozpadem w USA
Czarny nie był zachwycony, zbyt wiele nienawiści
Nazywam się Malcom X, wolny człowiek, pijak równości, braterstwa.
Kolor nie jest granicą, oczywiście
Zbyt wąskie umysły…
Zbyt wiele konserwantów złych nasion
Cofnąłem się, kule przeszły obok.
Nienawiść wzrosła rakietą, odleciałem
Jak moja mowa i mój papier też jestem martwy
W górach Afganistanu pochodzenia pasztuńskiego
Powiedziano mi, żebym służył Twojemu krajowi, ale nie dotykaj.
Zostałem wywieziony z CIA, by zniszczyć Związek Radziecki.
Nazywam się Masud.…
Wrobiła mnie kamera, moi ludzie płakali za mną.
Z perspektywy czasu starali się zbudować rurociąg naftowy do tranzytu
czarne złoto
Ich pieprzona ropa, która kieruje wszystkie swoje kompasy
Poszli nawet do Iraku przeszukać piwnice.
Och
Dla naszych braci na górze
Które odleciały za wcześnie.
Jak jesienny liść
Och
Dla naszych braci na górze
Do zobaczenia wkrótce.
Moje serce Róża na Twoich grobach
Dla naszych gwiazd, Lalala…
Dla wszystkich naszych gwiazd, Lalala…
Powiedziałem nasze prawdziwe gwiazdy (nasze prawdziwe gwiazdy), lalala…
Dla wszystkich naszych prawdziwych gwiazd, Lalala…
Wiatr rośnie, świeży przeciąg
Wiatr pieści florę
Narysuj trajektorie spadających płatków na ziemię
Opadłe liście opadają, drzewa są odsłonięte
Pada deszcz, jakby zapowiadając powódź
Nie, spada z pocisków, pocisków moździerzowych
Jestem ubrany w mundur khaki, żołnierz 15 Pułku Piechoty.
Armii Stanów Zjednoczonych w lasach Wietnamu
Umarłem za tak zwaną dumę mojego kraju
Nazywam się X, nieznany człowiek, któremu kula przebiła serce.
Strzał seryjnego mordercy z Ku Klux Klanu
Dziś jestem tylko słynną ofiarą zbrodni przeciwko
ludzkość
Ponieważ nie mam białej skóry
Byłem w biurze na 70. piętrze wieży.
Samolot uderzył w niego
To był wypadek ... lub z powodu ludzi, którzy angażują się w politykę i
religioznawstwo…
Na tym świecie płynie zbyt dużo krwi, ponieważ jesteśmy inni
A naszą wspólną cechą jest nasza obojętność
Uniwersalna ludzka rasa, pierwotna nasza grzeszna
Ale kochać siebie nie można nie
Kohabitacja jesteśmy skazani na to siłą lub dobrowolnie
Nawet jeśli nasz rodowód jest inny
Interesy odkładają miłość
Dedykowany tym, którzy walczyli o pokój