La Cabra Mecanica — Son las 13:14 tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Son las 13:14", wykonawca: La Cabra Mecanica.

Tekst piosenki

Cansado de buscarme algún sonido en Londres
Planté kilos de tomates en Proyecto Hombre
Me vino un deje del sur
Cuando períi el norte
No pido que se haga la luz
Rezo porque no la corten
Est: Son las 13: 14 de un día de mierda
Te partes la polla, te mata la pena
Cenicienta impenitente, nada es para siempre
No sé si sonríes o enseñas los dientes
Cada vez que me dolía
Te sacaba en una letra
Que se joda la poesia
Si es a costa del poeta.(bis)
Ni las musas son tan caras
Ni hay rima que lo merezca
Cuando voy a Sevilla
Siempre voy en coma, siempre en la brecha
Con un sol de limón que no me deja dormir
Porque me atorra por la ventanilla derecha
Si no me huele a azahar
Si no me encuentro alegría
Moriré de pena matando tu recuerdo
A base de polen, pornografía y poleo menta
EST
Cada vez…
Nadie está libre de mal
Porque el mal nunca descansa
Lo sabe Superman
Todos a casa

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zmęczony szukaniem dźwięku w Londynie.
Posadziłem kilogramy pomidorów w projekcie Man
Przyszedł do mnie z południa.
Kiedy północ
Nie proszę o światło.
Modlę się, żeby jej nie odcięto.
Est: jest 13: 14 pieprzonego dnia
Łamiesz fiuta, to cię zabija.
Bez skruchy Kopciuszek, nic nie trwa wiecznie.
Nie wiem, czy się uśmiechasz, czy uczysz zębów.
Za każdym razem, gdy cierpiałam.
Wyciągnąłem cię w liście,
Pieprzyć poezję.
Jeśli to koszt poety.(bis)
Nawet muzy nie są tak drogie.
Żaden rym nie zasługuje na to
Kiedy jadę do Sewilli,
Zawsze jestem w śpiączce, zawsze w zerwaniu.
Z cytrynowym słońcem, które nie pozwala mi spać.
Ponieważ utknąłem w prawym oknie.
Jeśli nie pachnę pomarańczowym kolorem,
Jeśli nie znajdę sobie radości,
Umrę z żalu, zabijając twoją pamięć.
Na bazie pyłku, pornografii i mięty poleo
EST
Za każdym razem…
Nikt nie jest wolny od zła
Ponieważ zło nigdy nie odpoczywa.
Superman to wie.
Wszyscy do domu.