La Dispute — Why It Scares Me tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Why It Scares Me", wykonawca: La Dispute.
Tekst piosenki
At times I’ve shouted out unprovoked, at the world and you
Just to see if the people around me react
Sometimes I think they’re all acting
At times I’m scared that I’m acting too. Like
My movements or stage directions?
Was that a change in topic or a beat in a scene?
Have I been taking my emotional cues from a script I wrote at sixteen?
Maybe I just think about it all so much
That that the fear stays close to all the ghosts I’ve touched
Makes me question
Was it love or just lust?
Caked in blood or old rust?
I don’t know
Don’t we remember all the moments we remember the best
Framed in poems and in pictures, sang aloud in refrains?
Does this cycle of pain and disdain for the past
Not work exactly the same?
Maybe it’s just as much about what comes our way as it is how we react
Just as much about the things that we’ve still got as it is about the things we lack
I know, we won’t always keep around those we feel we need-
Some are fading in frames, some were born to leave-
But if we’re still here, and we still breathe
At least we’ve still got time to figure it out
To know what to do To know how to feel
Know the things that I’ve been making up inside my head
And to know what’s real
I want to believe that the way I am is just the way it goes
For the things that came, not the things I chose to come
I want to know if I had any control
I want to know if it’d comfort me And if my heart just stops, pack my memories in it-
I want to know all the love I’ve got
And if my heart just stops, keep me alive for a minute-
I want to know if a curtain drops
Tłumaczenie tekstu piosenki
Czasami krzyczałem niesprowokowany, na świat i ciebie.
Żeby zobaczyć, czy ludzie wokół mnie zareagują.
Czasami myślę, że wszyscy grają
Czasami boję się, że też gram. Jak
Moje ruchy czy wskazówki?
To była zmiana tematu czy rytm w scenie?
Czy czerpałem emocje ze scenariusza, który napisałem w wieku 16 lat?
Może po prostu tak dużo o tym myślę.
Że strach pozostaje blisko wszystkich duchów, których dotknąłem
/ Align = "left" /
To była miłość czy tylko pożądanie?
Pokryty krwią czy starą rdzą?
Nie wiem.
Czy nie pamiętamy wszystkich chwil, które pamiętamy najlepiej?
Oprawione w wiersze i obrazy, śpiewane na głos w refrenach?
Czy ten cykl bólu i pogardy dla przeszłości
Nie działa dokładnie tak samo?
Może chodzi o to, co przychodzi nam na myśl, jak reagujemy.
Tyle samo o rzeczach, które wciąż mamy, co o rzeczach, których nam brakuje.
Wiem, że nie zawsze będziemy trzymać się tych, których potrzebujemy.-
Niektóre z nich znikają w ramkach, inne urodziły się, by odejść.-
But if we ' re still here, and we still breathe
Przynajmniej mamy jeszcze czas, żeby to rozgryźć.
To know what to do to know how to feel
Wiem, co wymyślam w mojej głowie.
And to know what ' s real
I want to believe that the way I am is just the way it goes
For the things that came, not the things I choose to come
Chcę wiedzieć, czy miałem jakąś kontrolę.
Chcę wiedzieć, czy to mnie pocieszy i czy moje serce po prostu zatrzyma się, zapakuje moje wspomnienia w to-
I want to know all the love I ' ve got
A jeśli moje serce się zatrzyma, utrzymaj mnie przy życiu przez chwilę.-
Chcę wiedzieć, czy kurtyna opadnie.